Читать «Четырех царей слуга» онлайн - страница 19

Алексей Васильевич Шишов

В одной из деревень наёмники расположились на отдых, но позаботившись ни о дозорном разъезде по дороге, ни об охране. Тут-то на них и налетели шведские кавалеристы, в основном из германского Бранденбурга, которые забрались так далеко от Вислы ради разведки и промысла. Патрик Гордон получил лёгкое ранение пистолетной пулей в бедро и спас свою жизнь тем, что успел прокричать по-немецки:

   — Не стреляйте! Я офицер шведского короля!

Его схватили, обезоружили и поставили перед незнакомым ротмистром. Тот допросил пленного, узнав, как тот попал к полякам и что до этого служил под знамёнами генерала Дугласа. Вскоре шотландец в сопровождении ротмистра предстал перед ним:

   — Ваше превосходительство, вот человек, служивший у поляков и взятый мною в плен. Он уверяет, что знает вас и воевал под вашим командованием.

   — Кто вы такой?

   — Я, ваше превосходительство, корнет Патрик Гордон, дворянин из Шотландии. Воевал под вашим высоким командованием в рейтарском полку графа Понтуса Делагарди в Померании.

   — Не вы ли, корнет, так удачно бежали от поляков из Кракова с одним майором?

   — Так точно, ваше превосходительство. Это был я, ваш рейтар.

   — Господин ротмистр, я его знаю. Он свободен. И верните ему коня и оружие, за что я вам буду сердечно благодарен. И если такое возможно, то и кошелёк...

Шотландская лейб-рота шведского главнокомандующего

На следующий день полководец шведской короны Роберт Дуглас захотел увидеть Патрика Гордона, которого он действительно помнил как офицера примечательного. Разговор состоялся на квартире главнокомандующего:

   — Господин корнет, хочу поделиться с вами планом.

   — Я весь внимание, ваше превосходительство.

   — С пехотными полками лорда Крэнстона прибыло немало офицеров-добровольцев. Должностей им в моей армии пока нет, а жалованье платить надо. Я решил завести у себя лейб-роту, составленную исключительно из твоих земляков-шотландцев. Как ты на это смотришь?

   — Только положительно, ваше превосходительство. Шотландцы не случайно составляют гвардию французских королей. Они всегда были достойными воинами.

   — Я всё это знаю. Лейб-рота получит широкие привилегии, будет освобождена от караульной службы и будет заботиться только о моей личной безопасности. Ко всему прочему рота будет офицерской школой. Это хорошие условия, не правда ли, корнет?

   — Абсолютно верно, ваше превосходительство. Я готов служить в рядах роты ваших телохранителей.

   — Лейб-рота должна быть составлена из отпрысков самых лучших, самых древних кланов Шотландии.

   — Превосходно, ваше сиятельство, господин фельдмаршал.

   — Я принимаю тебя, Гордон, в лейб-роту в числе первых. Но тебе придётся, друг мой, заняться вербовкой в неё земляков дворянского звания. На эти трактирные нужды ты получишь необходимые деньги. Иди...