Читать «Шепот Черных песков» онлайн - страница 95

Галина Альбертовна Долгая

– Птицу ловят, пугливая, – заключил Дамкум.

Кудиму было все равно. Его мыслями завладел белый верблюд. Детская обида накрыла его с головой. Вспомнились первые годы рабства, тоска по матери, по братьям и сестрам. Привыкший к ласке, мальчик не мог понять, почему он лишился ее, куда ушла мать, почему его бросили одного в большом чужом доме, так непохожем на их хижину. Сначала он тайком плакал в укромном месте, потому что, когда он разревелся при всех, получил такой шлепок по щеке, что поперхнулся своими же слезами. Позже, втянувшись в новую жизнь, выполняя мелкую работу по дому, он горевал молча. От тоски пропал аппетит, мальчик ходил по двору дома ювелира, как тень, до тех пор, пока не упал однажды. Тогда хозяин испугался. Он забрал маленького раба от слуг, выходил его. Забота и внимание, пусть не такие чуткие, как материнские, но и они сделали свое дело: Кудим ожил, тоска в маленьком сердечке угасла. Но в один из дней старый ювелир рассказал, что выменял мальчика у вождя племени на своего белого верблюда. Кудим слушал хозяина, и его слова звучали приговором. Если до того он еще надеялся, что мать или отец вернутся за ним, то после надежда испарилась, оставив в сердце пустоту. Много лет прошло с тех пор, но та пустота, затаившись и сжавшись в комок, так и сидела в груди, холодя ее при воспоминаниях. Потому он избегал их. Но сейчас они поднялись, как муть со дна потревоженной лужи, и весь свет показался Кудиму в таких же темных красках, как и его обида.

Дамкум за время путешествия изучил нрав друга: если тот задумался, то лучше его не трогать! Певец мурлыкал что-то себе под нос и, казалось, ему дела нет ни до кого. Только верблюд с любопытством вертел головой, осматривая окрестности.

К концу дня на горизонте показались стены крепости. Вокруг нее, среди полей, желтеющих спелым колосом, виднелись отдельные хижины. Брехали собаки, голосили ослы, коровы с тяжелым выменем призывали хозяек. Потянуло дымком от очагов. Дамкум поравнялся с другом.

– Есть охота… – заметил он, погладив свое брюшко, – как думаешь, нас накормят там? – кивнул он в сторону крепости.

– Не знаю. Вряд ли. Чужие мы. Да успеть бы дотемна дойти.

– Так что ж, без еды останемся? – Дамкум не мог согласиться с этим. – Давай хоть рыбы наловим, сами пожарим или выменяем на похлебку у кого-нибудь.

Кудим тоже ощущал голод, но останавливаться не хотел. Напротив, с каждым шагом он убыстрялся, не спуская глаз с крепости. Словно звал его кто-то, какая-то неведомая сила манила туда.

– Дойдем, а там видно будет, – отрезал он, – если хочешь, садись на верблюда.

Дамкум скосил глаза на горбача. Тот тоже одарил его вопросительным взглядом свысока.

– Н-нет, не хочется, я сам пойду… смотри, смотри!

От крика певца Кудим вздрогнул. Но это было ничто по сравнению с последующим воплем их гордого спутника. Он, как и Дамкум, увидел вдалеке неспешно бредущих верблюдов. Услышав его призывный крик, они остановились, вытянули косматые шеи, словно принюхиваясь и рассматривая. Кудим опомниться не успел, как их верблюд сорвался с места, повод выскользнул из руки ювелира, и горбач вместе с нехитрым добром, перекинутым через спину, помчался к своим.