Читать «Ромео» онлайн - страница 239

Элиз Тайтл

Он берет пульт, включает телевизор. Передают пятичасовую сводку новостей. Вот она. Со своим пламенным монологом. Его повторяют сегодня с самого утра.

Сара уже в эфире, на экране крупным планом ее лицо…

— …Ромео тешит себя иллюзией, будто я беззащитна перед его чарами. Что я, как и все остальные, паду жертвой его шарма. Он считает, что нужен мне так же, как я нужна ему. Но он ошибается. Меня не одурачишь. Более того, я уже вижу трещины в его броне. Он пытается собраться, но тщетно. Он теряет самоконтроль. И знает об этом. Знаю и я.

В кадре снова диктор — миловидная брюнетка с высокими скулами и широченным ртом.

— Это были фрагменты записанного сегодня утром на пленку интервью Сары Розен, которое она дала комментатору Тому Линдсею. Мисс Розен, сестра зверски убитой Мелани Розен — известного психиатра…

Ромео выключает телевизор. Закрывает глаза. Видит перед собой Сару. Прокручивает в голове ее треп. Тщетная попытка самообмана еще больше возбуждает его. Меня тоже не проведешь, детка.

Сара очистит его от всех грехов. Она станет его прощением. В их совокуплении потонут страхи, отчаяние, гнев, жестокие прегрешения. В своем падении она обретет спасение. Для себя и для него.

В голове опять шум. Только это уже не аплодисменты. Это целая какофония звуков — рев мотора, рыдания, музыкальные аккорды.

Ее визуальный образ материализуется. И, как всегда, она видится ему за рулем новенького блестящего двухместного голубого автомобиля. Он сидит рядом. Они приезжают в уединенную бухточку на побережье. В машине звучит музыка. «Голубая рапсодия» Гершвина. Ее любимая, напоминает он ей. Но ее рыдания заглушают мелодию.

«Ты терзаешь мне душу».

Это не ее голос. Его. Он произносит эти слова. Выкрикивает их прямо ей в лицо — белое как полотно. Его взгляд пышет яростью и болью от предательства, в голосе злой упрек. ТЫ РАЗБИЛА МНЕ СЕРДЦЕ. ТЫ, СУКА. ЧЕРТОВА СУКА.

Он так поглощен своими выкриками, что даже не замечает, как нож, который он сжимает в руке, полосует ей грудь. Удары сыплются один за другим. Пока кровь не начинает хлестать из нее гейзером, забрызгивая ему лицо, ослепляя. Он продолжает орудовать ножом. Ритмично — в такт последним аккордам рапсодии Гершвина.

— Ха! Уж его-то она не посмеет обвинить в отсутствии музыкального слуха.

Я хочу отдаться ему полностью, так чтобы сбросить наконец цепи, которыми была прикована к тебе в течение стольких лет.

Из дневника М.Р.

26

Сара разглядывает себя в большом зеркале в спальне Мелани. На ней платье сестры. Из толстого шелка. Цвета виноградной лозы. Оно ей несколько великовато, и потому она схватывает его поясом из черной замши.

Сейчас она не похожа на себя. Впрочем, и на Мелани тоже. Она совсем другая. Вызывающе соблазнительная. Экзотическая.

— Вы готовы? Уже почти семь.

Она оборачивается, на щеках ее вспыхивает румянец. Она не слышала, как он вошел в спальню.