Читать «Ромео» онлайн - страница 223
Элиз Тайтл
— Джон мне сказал, что к тому моменту, когда она решилась на самоубийство, они уже расстались. Он ни словом не обмолвился о том, что добивался развода. Так он вернулся после этого домой?
Вагнер покачал головой.
— Примерно месяц спустя она пыталась покончить с собой, наглотавшись таблеток. Джон ничего не сказал мне об этом.
— Грейс сказала?
— Она позвонила через пару недель после попытки самоубийства. Наверное, я для нее был своего рода нитью, которая связывала ее с Джоном. Вот тогда-то она и сказала, что они вдвоем ходили на прием к вашей сестре. Мне кажется, что в то время Грейс уже, мягко говоря, тронулась.
— В каком смысле?
— Ну, она несла всякий бред. Знаете…
— Нет. Не знаю, — резко сказала Сара. Ее настойчивость возрастала по мере того, как ответы Вагнера становились все более уклончивыми.
— Я, право, не помню подробностей нашего разговора, Сара.
— Она что-нибудь говорила о своих подозрениях насчет Джона и моей сестры?
Вагнер пожал плечами. Потом, покосившись на магнитофон, потянулся к нему и остановил запись.
— Грейс была сумасшедшей, Сара.
— Он был увлечен Мелани, — настаивала Сара. — А Мелани им. Джон говорил мне об этом.
— Ну хорошо, тогда к чему эти расспросы?
— Я хочу знать, начались ли их отношения до того, как Грейс покончила с собой. И как далеко зашли они в своем увлечении.
— О чем вы говорите, Сара?
— Это не я говорю. Это Билл…
— Что? Это он сказал вам о том, что между Джоном и вашей сестрой что-то было? Да он просто бесится от злости.
— Но это не значит, что он лжет. — Сара никак не могла избавиться от ощущения, будто до сих пор наблюдает действительность сквозь марлевую занавеску.
— Сара, послушайте меня. Вам станет намного легче, когда мы схватим Деннисона и в нашем распоряжении появятся неопровержимые улики. Над этим сейчас работают десятки людей. Двое наших сотрудников сейчас проводят рейд по городским секс-клубам. Сегодня вечером я и сам подключусь к ним. Кто-нибудь да и опознает Деннисона, и тогда цепь замкнется. Вот увидите.
Почему он так старается убедить ее?
Вагнер глубоко затянулся сигаретой, поднялся и снял свою спортивную куртку. Из кармана выпал листок бумаги и, покружившись, лег на пол, прямо к ногам Сары. Она подняла его и протянула Вагнеру, но тут внимание ее привлекло напечатанное в верхнем углу бумаги — по всей видимости, какого-то бланка — имя Аллегро. Она рассмотрела листок повнимательнее.
— Протокол вскрытия. Грейс Аллегро.
Она пытливо посмотрела на Вагнера.
— Что это?
— Ничего. — Он выхватил у нее из рук листок. — Эй, чай-то наш остыл. Пойду заварю свежего, — сказал он, затушив сигарету в пепельнице.
Она последовала за ним на кухню. Он включил конфорку.
— Почему вы взяли этот протокол, Майк?
Он уставился на чайник.
— Если стоять над чайником, он никогда не закипит. Моя мама так говорила…
— Черт возьми, Майк. Если вам что-то известно, вы должны сказать мне.
Он нехотя развернулся.
— Вы действительно влюблены в Джона?
— О Боже, вы что-то знаете.
Прежде чем он успел ответить, зажужжал его пейджер — к немалому удивлению их обоих.