Читать «Несостоявшаяся свадьба» онлайн - страница 200

Нэнси Гэри

а) вынуждая ее неоднократно вступать с ним в сексуальную связь;

б) внушая ей, что в случае отказа она попадет в ад;

в) угрожая отлучить ее от церкви, если она сообщит кому-нибудь об их отношениях».

Пункт 66:

«Преподобный Уитни, будучи информирован о поведении старшего священника:

а) не поставил об этом в известность епархию;

б) преступно нарушил свои пастырские обязанности, покидая здание храма в часы, когда там встречались наедине преподобный Бёрджес и прихожанка Вирджиния Бейли;

в) настаивал в беседах с Вирджинией на ее молчании».

Пункт 80:

«Ощущая столь сильную власть над собой со стороны преподобного Бёрджеса, Вирджиния не видела иного выхода, как расстаться с жизнью. Физическое насилие над ее телом, психологическое давление на ее душу, утрата доверия к тем, кому она доверяла, стали причиной ее самоубийства».

Фрэнсис не могла больше оставаться хладнокровной читательницей. Она повернулась к Рут, увидела ее вздрагивающие в мелком ознобе плечи и протянула руку…

— Нет… нет… — Рут вскочила как ужаленная, отвергая сочувствие. — Жалости я не достойна. Я проморгала свою дочь. Наше свидание затянулось, но, может, это и к лучшему. Я всем надоела с этими бумажками, и если меня убьют, то никому не будет до них дела. А вы новый человек и, может, вспомните.

— Кто вам угрожает? — насторожилась Фрэнсис. — Откуда вы это взяли?

— А разве вы явились сюда только для того, чтобы познакомиться со мной? За смертью следует смерть. Если есть такие служители бога, что равно служат и сатане, то что им стоит придушить одинокую и слишком болтливую женщину. Я поставлю чай, а то у меня пересохло во рту. Мы вместе выпьем чая с вареньем, которое любила Джинни. Вы читайте дальше и запоминайте…

Рут поспешила на кухню.

В одиночестве Фрэнсис занялась протоколом второго дня слушания. Перелистывая страницы, заполненные юридическими формальностями, она задержалась на показаниях судмедэксперта.

«Мистер Дейли: Доктор Харви! Можете ли вы описать то, что видят леди и джентльмены из состава присяжных на этой фотографии?

Мистер Кесслер: Возражаю. Фотография не нуждается в комментариях эксперта.

Мистер Дейли: Хорошо. Вопрос снят. Доктор Харви, вы были в доме Бейли двадцать второго октября сего года?

Доктор Харви: Да.

Мистер Дейли: И вы увидели там Вирджинию Бейли?

Доктор Харви: Да.

Мистер Дейли: Она была мертва или жива?

Доктор Харви: Она была мертва к тому времени, когда я пришел.

Мистер Дейли: Как она выглядела?

Доктор Харви: Она висела в веревочной петле на крюке от лампы в подвале дома Бейли. Ее голова была склонена набок, язык вывалился изо рта.

Мистер Дейли: Насколько высоко висело тело?

Доктор Харви: Кончики ее пальцев касались пола.

Мистер Дейли: Сейчас я показываю вам фото, сделанное полицией сразу после вызова экспертной бригады. Таково ли было положение тела?

Доктор Харви: Да».

Копия с полицейской фотографии тоже находилась в коробке. Заставить себя смотреть на труп девушки с высунутым языком, облаченной в пестрый веселенький летний наряд, но висящей в смертельной петле, было нелегко. Сходство с положением тела и головы мертвой Хоуп было поразительно, только вот на той было свадебное платье.