Читать «Глаза,чтобы плакать (По моей могиле кто-то ходил. Человек с улицы. С моей-то рожей. Глаза, чтобы плакать. Хлеб могильщиков)» онлайн - страница 9
Фредерик Дар
— Каждое утро Лотта вытирает листочек за листочком, затем поливает их и пичкает какими-то таинственными удобрениями. Эти растения — наши дети, мы как бы родили их, Лотта и я. У других людей есть птицы, собаки, кошки или экзотические рыбки… У кого-то есть дети! Я живу в теплице, и временами мне казалось, что я сам становлюсь растением.
— Казалось? — удивилась Лиза этому прошедшему времени.
Гесслер обнял женщину за плечи. Никто так не обнимал ее. У него были совершенно особенные руки — надежные и горячие.
— Лиза, не знаю, удастся ли нам побег вашего Франка, но уверяю вас, что мой побег уже состоялся.
В помещение внезапно ворвалась истеричная музыка. Вздрогнув, они обернулись навстречу вошедшему Паоло, державшему в руках включенный транзистор. Приемник орал во всю мощь, на пределе своих возможностей. Налитые кровью глаза Паоло посмотрели на парочку. Он увидел белые руки Гесслера на плечах Лизы.
Сжав зубы, Паоло ударом ноги закрыл стеклянную дверь. Стеклянные квадратики жалобно застонали. С брюзгливым видом коротышка подошел поближе, поставил радиоприемник на стол и отдал Гесслеру ключи от машины. Гесслер убрал руки с плеч Лизы. Паоло ткнул пальцем в транзистор.
— У него хорошее звучание, — сказал он, — сразу видно: мейд ин Джермани!
Гесслер выключил транзистор, сразу воцарилась тишина.
— Не стоит, чтобы он сейчас работал, — резко сказал адвокат.
— Вы считаете, что сейчас они в туннеле? — спросила Лиза.
Гесслер посмотрел на часы.
— Возможно.
— Где все должно произойти: в первом или втором лифте? — спросила молодая женщина.
— Во втором, то есть при подъеме на поверхность. Будет лучше, если они пересекут реку, иначе, если возникнут какие-нибудь затруднения, они будут заблокированы в туннеле.
—
— У
—
—
—