Читать «Седьмая могила без тела» онлайн - страница 174

Даринда Джонс

Меня сильно дернули за волосы, а к виску прижался холодный металл.

- Ты не понимаешь – сказала женщина так, словно все это время мы вели с ней премиленькую беседу. – Это он отправил тебя туда.

- Куда – туда? – уточнила я.

- В тюрьму.

- Я никогда не была в тюрьме. В смысле не сидела. Хотя однажды…

- Мисс Рэммар, не нужно.

Это был дядя Боб. Может быть, он проснулся от того, что я тыкала в него пальцами.

- Меня зовут Сильвия Старр! – зашипела Сандра-Сильвия, но уже через секунду ее голос превратился в умоляющее нытье. – Если бы он тебя не арестовал, тебе не пришлось бы десять лет сидеть в той адской дыре! 

- Да что ты знаешь про ад?

Это был Рейес. Он пришел меня спасти!

- Держись! – крикнула я, едва ворочая языком, и показала пальцем на пол возле уха. – Мы все упадем! Схватись за что-нибудь!

Я понятия не имела, почему мы до сих пор не скользим по полу.

- Тебя ни за что ни про что обвинили и вынесли страшный приговор, - проныла Сильвия.

Совсем сбитая с толку, я взглянула на Рейеса.

- Меня никогда ни в чем не обвиняли. И уж тем более ни за что ни про что.

- А я им говорила. – Металл к виску прижался плотнее. Мне на глаза упал длинный черный локон. Было больно, я попыталась смахнуть его с лица, а Сильвия продолжала:  - Говорила, что твоей вины в этом нет, но меня никто не слушал. Со мной обращались, как с идиоткой.

- Ты и есть идиотка.

- Тебя обвинили и посадили в тюрьму за убийство человека, который был жив!

Я хотела было возразить и еще раз объяснить, что меня никогда ни в каком преступлении не обвиняли. Ну разве что за проникновение со взломом, но тот случай стерли из моего личного дела, когда мне стукнуло восемнадцать. И тут до меня дошло, что разговаривает Сильвия не со мной.

Рейес ведь тоже был в подвале. Он стоял, весь покрытый кровью, с таким скучающим выражением лица, словно разыгранный Сильвией спектакль ни капельки его не впечатляет. Зато меня до невозможности впечатляло то, что Сильвия держится строго перпендикулярно к полу и даже не собирается падать.

- Все это время я знала, что ты невиновен. Но ко мне относились, как куску дерьма.

Эмоции, которые излучал Рейес, сильно отличались от того, что он ей показывал. Как ни в чем не бывало сложив на груди руки, он изображал полнейшее безразличие, а внутри него бушевала неукротимая ярость.

- Мисс Старр, - снова заговорил дядя Боб осипшим голосом, - Чарли не была присяжной на том суде. Если вы причините ей вред…

- То что? – спросила Сильвия, еще сильнее вдавливая холодный металл мне в череп. Бедняга Фред! – Что мне будет?

Дядя Боб! Я совсем забыла, что его подстрелили. А меня накачали. Диби подстрелили!!!

Я никак не могла решить, о ком из нас думать в первую очередь. Попыталась пересилить последствия того, чем меня накачали, и увидеть мир таким, какой он есть. Большим голубым шариком, который никуда не кренился, и с которого никто не упадет. Знать это и ощущать – совсем не одно и то же. Мне не удавалось вместить все это в ту половину Барбары, то есть моего мозга, которая отвечает за логику.