Читать «Читая между строк» онлайн - страница 30

Линда Тэйлор

Она нашла заварочный чайник, забыв нажать на кнопку, положила в него кошачьи консервы и начала наполнять мисочку Блошкин-Дома сухой заваркой. Взяв себя в руки, она выпила две таблетки аспирина и предприняла вторую попытку. На этот раз Блошкин-Дом все же получил свой завтрак. Он с урчанием набросился на еду, вызвав у нее острый приступ тошноты. Она села на край стола и бессмысленно таращилась в пространство, пока тошнота слегка отступила.

Джулия могла вспомнить вечеринку, по крайней мере большую ее часть. И свою ссору с кем-то — а, это был брат Роба! Она смутно помнила, что защищала перед ним Роба. Причем, кажется, весьма энергично. Она поежилась. Да, она вела себя не слишком прилично. Но он вел себя хуже. Значит, все в порядке. Затем она смогла вспомнить лицо Роба близко перед своим, и… Следующей вещью, которая всплыла в памяти, было такси, из окна которого она показывала Робу ориентиры, несмотря на то, что он все время повторял ей, что тоже живет в Оксфорде и все здесь прекрасно знает. Господи, шофер, наверное, чуть не умер со смеху. А кто же платил? Да так ли это важно? Наверное, нет. Потом они пришли сюда, и она смутно помнила картину борьбы. Борьбы? Или это были страстные объятия? По крайней мере она ясно помнила ощущение его тела. Она поставила музыку, очень громко. Черт, ведь башмачники должны были все слышать! А, нет, сейчас же выходные, и они лазают по горам. Слава богу. Ах, да, ей же еще надо покормить рыбок.

Чайник отключился, и она медленно поднялась. Все тело болело, но даже в своих расстроенных чувствах она помнила, что, что бы там ни происходило в спальне, белье, которое сейчас было на ней, оставалось на своем месте и на протяжении всей ночи.

Оказалось, что, даже в полной отключке и будучи с мужчиной, словно сошедшим с журнального плаката, она не смогла переступить через себя.

Черт возьми, думала она, пытаясь поднять чайник и залить заварку кипятком. Что же теперь Роб должен думать о ней? Может, она сама пригласила его к себе?

Сомнений нет — так и было. А они ведь едва знакомы. Матушка упала бы в обморок, если бы узнала. Да она, наверно, и сама упала бы в обморок, если бы ей рассказали о таком. Как же она умудрилась притащить его к себе домой?

Она поочередно осторожно поставила на стол заварочный чайник, молоко и сахар. Потом достала из буфета две чашки и стала наливать чай, прислушиваясь к движению в соседней комнате.

По крайней мере он встал. Уже хорошо. Это избавляло ее от необходимости нести ему чай в постель и видеть его, лежащего там, замотанным в одеяло и взирающим через комнату на свои спортивные трусы, которые он, по всей видимости, отважился снять и отбросить прочь.

Через несколько секунд дверь отворилась и Роб появился на кухне. Он выглядел изрядно растрепанным, но одежда, к счастью, вернулась на свои места. Вид его был несчастным.

Она смущенно улыбнулась ему, надеясь, что, может, все-таки сама она выглядит не так ужасно, как ей казалось.