Читать «Читая между строк» онлайн - страница 122

Линда Тэйлор

— Друг? — абсолютно сладким голосом протянул Лео. — Значит, у меня появился соперник?

Она тихонько засмеялась. Соперники? Соперники? От напряжения ей скрутило все тело.

— Нет, нет. Это просто знакомый, который хочет ободрать тут у меня обои.

Лео снова рассмеялся, а она, закрыв глаза, поморщилась.

— Послушай, — беря себя в руки, сказал он небрежно. — Почему бы мне сегодня не приехать в Оксфорд и не свозить тебя в какой-нибудь сельский паб? Я помню, что «Форель» всегда была очень подходящим местечком для таких приятных дней, как сегодня. Что ты об этом думаешь? Ты говорила, что любишь прогулки. Мы можем прогуляться по Порт-Мидоу. Я уже много лет там не был.

Джулия бросила взгляд на спину Мака. Он постарался отдалиться от телефона, не желая демонстративно выходить из комнаты, но стараясь показать, что он не интересуется разговором.

— Я только договорюсь с моим… с декоратором. — Она прикрыла трубку ладонью и громким шепотом окликнула Мака. — Мак! Ты не будешь против, если я уйду?

Он обернулся и посмотрел на нее с плохо скрываемым удивлением.

— Может, это даже лучше. Я смогу спокойно заняться работой.

Она кивнула, недоумевая, почему ей внезапно захотелось, чтобы он сказал, что ему необходима ее помощь.

— Лео, все в порядке. Я могу принять твое предложение.

— Тогда скажи, куда мне ехать.

Она дала ему свой адрес, отметив, что в последнее время у нее уже вошло в привычку давать его всяким странным типам. Лео заверил ее, что найдет дорогу.

— Тогда я приеду примерно через полчаса, — сказал он и без долгих прощаний повесил трубку.

Она тоже положила трубку и прикрыла глаза рукой. Теперь ей придется наводить красоту, пока Мак будет обдирать обои вокруг нее. Это было не самой лучшей идеей.

— Я поеду и привезу обдиратель, — объявил Мак. — Ты соберешься спокойно, пока меня не будет. А если мы сначала вместе подвинем мебель, я смогу добраться и до тех кусков, что за ней.

Лео на полчаса опоздал. «Он в этом невиноват», — подумала Джулия, учитывая, что пробки по направлению к Оксфорду в субботу должны быть просто кошмарными, однако это добавило ей лишних полчаса напряжения. Мак удалился после того, как они сдвинули все имущество в центр комнаты, и его не было почти час. Этого времени ей хватило, чтобы перебрать все содержимое гардероба, три раза переодеться и остановиться на джинсах и свободной белой рубашке. Она накинула на плечи плотный кардиган и долго старалась накраситься подходящим для дневного свидания образом. Мак вернулся с приспособлением, более всего напоминающим металлодетектор, и рассеянно кивнул ей.

— Ты хорошо выглядишь, — заметил он и занялся своей хитроумной штуковиной.

Она ходила кругами вокруг него, поглядывая одним глазом на стены, а другим — в окно, в ожидании появления Лео, которое, как она предполагала, должно было быть впечатляющим. Он не разочаровал ее: она наконец узнала его в заруливавшем на стоянку блестящем «ровере», который выглядел на этой улице несколько не к месту. Она тут же попыталась завязать какой-то идиотский разговор с Маком, стараясь успокоить нервы. Он повернулся и посмотрел на нее со снисхождением.