Читать «Ересь внутри» онлайн - страница 88
Роберт Хейс
«Леди?!» — Джеззет вволю посмеялась бы, не виси ее жизнь на волоске в эту самую минуту.
— Она опасна, — сказал Джексон.
— Предыдущая была опасной. Ты говоришь, что она преступница, а сама она утверждает, что нет. Кому верить?
— Я невиновна, — запротестовала Джез.
— Сомневаюсь, — возражал мужчина в плаще, улыбнувшись одними уголками губ. — Про тебя можно сказать много, но невиновной точно не назовешь.
— Стража не выпускает меня, потому что одна сука по имени Констанция платит им за это. Она присвоила себе титул военачальницы и теперь хочет, чтобы меня держали взаперти до ее появления.
— Я думал, в Чаде единственными преступлениями, заслуживающими внимания, считаются те, что непосредственно совершены здесь. Мне говорили, так у вас все устроено.
Джексон сглотнул. Джеззет видела, как дергается вверх-вниз кадык на его тощей шее.
— Особые обстоятельства. Она убийца.
— И хуже! — вскричала Джез, чувствуя, как поднимается в ней волна гнева. — Но это не дает вам права держать меня здесь!
— Какую бы цену назначили за такую милую голову… — как бы невзначай сказал мужчина в плаще, не сводя улыбку с лица.
— У тебя нет таких прав, арбитр. Нет власти. Совет разрешил тебе допросить ведьму — и ничего больше. Эта девчонка наша.
«Арбитр? — Джез никогда раньше не встречала охотников на ведьм, но слышала, что они делают и на что они способны. — Все еще уверена, что хочешь быть спасена?»
Арбитр грозно уставился на тюремщика:
— Сколько она стоит?
Глаза Джексона превратились в блюдца.
— Пятьдесят золотых.
— Всего-то… — Арбитр снова повернулся к Джеззет. — А ты дешевка.
«Что ж, и хуже называли».
— Эм… — Девушка взглянула на Джексона. Тот выглядел не на шутку перепуганным. — Он прав. Констанция дала бы за меня намного больше.
— Я даю тебе пятьдесят золотых монет прямо сейчас за ее свободу, — выдвинул предложение арбитр, запустив руку в недра плаща и выудив оттуда тяжелый на вид кошель со странным символом, похожим на перевернутый меч в луче света.
Джексон отчаянно переводил взгляд с мракоборца на Джеззет и обратно.
— Я… Я не могу. Она убьет меня. Мы уже сказали ей, что поймали шлюху.
— Ты кого, дьявол тебя раздери, шлюхой называешь?! — возмутилась Джеззет.
Она чувствовала, что арбитр здесь единственный, кто действительно в состоянии на что-то повлиять, и не собиралась упускать свою удачу.
— Понимаю, — печальным тоном сказал арбитр. Кошель исчез под складками его плаща. — Очень жаль, но я понимаю.
— Стой, что?! — Джеззет вжалась в прутья решетки. — Ты не можешь оставить меня им. Я пригожусь. Клянусь тебе.
Арбитр посмотрел на нее и грустно покачал головой.
— Я здесь ничего не решаю. Он прав. У меня нет полномочий, кроме тех, что даровал мне Совет Чада. Между тем завтра я как раз предстану перед ним и обязательно доложу, что ты совершенно безвинно заперта здесь.
Джексон чуть не задохнулся:
— Ты не можешь!
— Могу.
— Они…
— Они нацепят на тебя железный ошейник еще до конца дня. Как тебя зовут?
— Джексон, — сказал тюремщик и тут же зажал себе рот.
— Обязательно им передам. — Арбитр снова посмотрел на Джеззет. — Прошу прощения, но, похоже, я не могу тебе помочь.