Читать «Игра в любовь без правил» онлайн - страница 74
Линда Тэйлор
— И что дальше? Удали я эту пакость, все равно пес протянул бы не больше двух недель! Уже наверняка метастазы в печени. К тому же он был очень стар. И умирал…
— Но тогда миссис Хан хотя бы успела смириться с этой мыслью. А так она вернется, чтобы забрать мертвого пса… Вы хоть представляете, что это такое?!
Он снова моргнул, растерянно глядя на нее. Заставив себя замолчать, Фэйт вернулась к делам, только руки ее, перебиравшие бланки документов, все еще дрожали. Не глядя, она совала их, как придется, в ящики шкафа.
— Так лучше, поверьте мне, Фэйт, — понизив голос, проговорил Джайлс. — Будь у миссис Хан выбор, она, возможно, предпочла бы забрать его домой. Как вы думаете, легко, когда собака умирает у тебя на руках? Каково хозяину видеть ее агонию? Вы уж меня извините, но, по-моему, это просто эгоизм.
— Да, конечно, если не считать того, — взвизгнула Фэйт, не оборачиваясь, — что миссис Хан никогда бы этого не сделала. Когда два года назад Харви привезли к нам делать инъекции, она так и просидела все время рядом с ним. Она еще тогда сказала, что предпочла бы быть с ним до самого конца.
Джеймс шумно выдохнул:
— Откуда мне было знать? Но даже если так, животное мучилось невыносимо. Куда милосерднее было усыпить его и тем самым избавить от страданий. Думаю, она сама это поймет.
Фэйт с грохотом захлопнула дверцу шкафа и снова плюхнулась за стол, словно нарочно стараясь производить как можно больше шума. На самом деле ее бесило то, что Джайлс прав, и она отлично это знала. Если бы только не его вечное превосходство в голосе, не высокомерие, с которым он всегда объяснял даже самые простые вещи! Сегодня Фэйт не дежурила в хирургии, а это значит, что ей не удастся смягчить горе бедной миссис Хан. Фэйт давно поняла, как важно в такие моменты быть рядом и поддержать осиротевшего хозяина. В такие минуты нельзя оставаться безучастным.
— Вы несправедливы ко мне, Фэйт. — Джайлс облокотился на стол. — Правда, вчера у нас и впрямь было полно хлопот, но, поверьте, я сделал для этого колли все, что в моих силах.
— Ладно… — Фэйт захлопнула книгу вызовов и принялась проверять пачку рецептов.
— Фэйт, послушайте, нам ведь предстоит работать вместе. Неужели вы и дальше станете шарахаться от меня как от прокаженного? Может, хватит?
Щеки Фэйт запылали.
— Хорошо, — равнодушно бросила она, словно ее мысли были заняты чем-то гораздо более важным.
— Сюзанна говорила, вам просто цены нет. По ее словам, лучшей операционной сестры она в жизни не видела.
У Фэйт внутри все перевернулось.
— Все-то она знает, эта ваша Сюзанна, — почти грубо буркнула она, вскинув руки в знак того, что сдается. Сейчас Фэйт мечтала только об одном — чтобы он забрал свои проклятые цветы и убрался отсюда.