Читать «Игра в любовь без правил» онлайн - страница 30
Линда Тэйлор
— Совесть у меня чиста, — повторяла она беззвучно, спускаясь по лестнице. Руки ее машинально еще туже стянули поясок халата. — Элла Нортон ни в чем не виновата.
Двое мужчин молча ждали в дальнем углу гостиной. Солнце било им в спину, поэтому поначалу Элла увидела лишь два черных силуэта. Она открыла было рот, чтобы поздороваться, как вдруг краем глаза заметила на диване нечто такое, чего там явно не должно было быть, — чье-то тело…
Миранда! Миранда в попугайной расцветки кимоно, в котором обычно бродила по дому по утрам. Лежа на спине, с кружками огурцов под глазами, она слабо стонала.
— Ты, что ли, Фэйт?..
Скорее всего, из-за этих огурцов на глазах она ничего не видела. Почмокав губами, Миранда сонно подложила руки под голову. Она еще спит, догадалась Элла. Засопев, Миранда повернулась на бок, и кимоно сползло, обнажив половину молочно-белой груди.
— Миранда! — шепотом рявкнула Элла. — А ну, вставай!
— Ой, это ты! Господи, да я пошевелиться не могу! Даже ноги сдвинуть нет сил! Если я умру, тебе придется побегать, чтобы отыскать домовину в форме игрека!
Элле показалось, что один из черных силуэтов на заднем плане насмешливо фыркнул, но оба пока не произнесли ни слова.
— Миранда! — Элла решительно подошла к дивану и натянула кимоно ей на плечи. — Сними немедленно эти чертовы огурцы!
— Не могу! Ой, голова раскалывается! У этого парня… Как его? Ага, Майк! Так вот у него член длиной с мачтовую сосну! Как он только меня насквозь не проткнул! Ты не поверишь, но я чувствовала себя, словно люля-кебаб на палочке.
— Прекрати нести вздор! В комнате двое полицейских! — прошипела сквозь зубы Элла.
С губ Миранды сорвался идиотский смешок:
— Скажи, пусть придут, когда я оклемаюсь.
— Миранда, я серьезно! — Элла сердитым движением смахнула с ее лица ломтики огурцов, и Миранда заморгала, словно совенок на ярком свету.
— Эй, да что с тобой такое?! Мэтт оскандалился, да?
— Заткнись, черт тебя подери! Разуй глаза и посмотри вокруг!
Сердито засопев, Миранда приподняла голову и оглядела комнату мутным взглядом. Потом, жалобно застонав, прикрыла глаза рукой.
— Господи, спаси и помилуй, ты права! Извиняюсь, джентльмены, вероятно, я спала, когда вы вошли. Кофе не хотите? Кофейник на плите, только, думаю, он немного остыл.
— Кофе — это чудесно. Большое спасибо.
Миранда спустила ноги с дивана. Выглядела она потрясающе. Пригладив растрепанные кудри, улыбнулась сонной улыбкой, кокетливо поправила кимоно и заковыляла на кухню.
— Устраивайтесь поудобнее, пожалуйста. Элла, предложи джентльменам сесть.
Элла послала ей вслед убийственный взгляд. Но Миранда как ни в чем не бывало выскользнула на кухню и тихонько прикрыла за собой дверь. Элле показалось, что оттуда послышались сдавленные ругательства, но ей было не до этого. Двое мужчин вышли на середину комнаты.
— Вы позволите нам присесть? — произнес один из них — судя по мундиру, полицейский констебль.