Читать «Локаут» онлайн - страница 2
Коди Кеплингер
Хотя логика не была сильной стороной Рэнди. Он был парнем, действующим спонтанно – из тех, кто «сначала действует, а потом думает». Это была одна из причин, почему я его любила. Все эти «противоположности притягиваются» срабатывали в нашем случае. Но иногда импульсивность Рэнди больше напрягала, чем заводила.
Он драматично вздохнул, прежде чем повернуться ко мне.
– Итак, – сказал он, широко улыбаясь с недвусмысленным намеком. Он склонил голову вперед, позволяя своим светлым песочным волосам упасть на глаза. – Теперь, когда с этим покончено… на чем мы остановились?
– Мы, – говорю я, отталкивая его, когда он наклонился для поцелуя, – остановились на том месте, где ты отвозишь меня домой.
– Что? – Рэнди откинулся на спинку сиденья, выглядя уязвленным. – Лисса, сейчас только десять тридцать.
– Я в курсе.
– Слушай, я знаю, что тот парень испортил момент, но мы можем начать все сначала. Пожалуйста, не злись на меня. Если уж на то пошло, злись на парня, который бросил яйцо.
– Я не злюсь, просто...
– Это не моя вина, – сказал он.
– Вы оба в этом виноваты.
– Ну же, Лисса. Что мне было делать? – спросил он. – Он забросал яйцами мою машину. Он испортил наш момент. Знаешь, ведь он мог и шпионить за нами, за
– Ему
Я хотела быть честной с Рэнди. Открыться и рассказать, как это ранит, когда он сбегает и оставляет меня вот так одну. Какой жалкой и дешевой я себя от этого чувствую. Мы так долго были вместе, мы любили друг друга, и вроде бы мне не должно составить большого труда сказать ему правду. Все высказать.
Но все, что я смогла из себя выдавить – это:
– Мне не нравится постоянно быть на втором месте после этого глупого соперничества.
– Ты не на втором месте, детка.
– Докажи это, – возразила я.
Рэнди уставился на меня. Уголки его рта немного дернулись, как если бы он собирался выдать милый ответ, но передумал, а глаза загорелись, прежде чем снова потухнуть. Он ничего не сказал.
Я отвернулась от него, снова занявшись настройками радио.
– Просто отвези меня домой, ладно?
– Лисса, – прошептал он. Он взял меня за руку, осторожно отвел ее от приемника и поднес к своим губам. Он поцеловал костяшки моих пальцев, шепча:
– Мне жаль. Сожалею, что этот придурок испортил нам вечер.
Это не то, за что я бы хотела, чтобы он извинился.
– Знаю.
Его рука скользнула по моему запястью, медленно поднимаясь по моей руке к плечу, и остановилась, достигнув шеи. Он взял пальцами меня за подбородок и повернул лицом к себе.
– Я люблю тебя, – сказал он.
– И я тебя.
Он приблизился, и на этот раз я позволила себя поцеловать. Лишь быстрый, легкий поцелуй, а не тот, на который, я знала, он надеялся.