Читать «Любовь без репетиции» онлайн - страница 199

Тина Ребер

Мое сердце снова зашлось: у того типа были оба моих номера. Усилия, которые прилагаются отдельными преследователями…

– Мистеру Пантеланьо семьдесят два года. Рост приблизительно пять футов и семь дюймов, вес – сто сорок фунтов, волосы темные, с проседью.

«Ни одна из этих примет…»

– Он был заядлый курильщик. Мы полагаем, что он работал фотографом, но место работы установить не можем…

– Подождите… Вы сказали – «Джеймс»?

– Да, мэм.

Я обмерла. Возможно ли?

– По-моему, я его знаю. Не могли бы вы прислать фото?

Через десять минут я смотрела на водительские права, принадлежавшие человеку, который однажды спас мне жизнь, стоял на коленях в грязи и снегу и делал мне искусственное дыхание, когда меня сбила машина. Я не смогла сдержать слезы, осознав, что милый итальянец, фотографировавший звезд и всем известный под именем Джимми Поп, был мертв.

Глава 23. Розы и пепел

– Он в ящичке из красного дерева. Сил нет, как трогательно.

Райан вздохнул. Он не особенно воодушевился при известии, что я отправляюсь в Нью-Йорк за прахом покойного фотографа, тем более охотившегося за ним последние три года, но я была единственной, кто хотя бы заявил о знакомстве с человеком, которому я считала себя обязанной. Но со мной на эти два дня полетела и Мэри, что несколько успокоило Райана.

– И что же ты будешь с ним делать?

– Я подумываю поставить Джимми Попа на верхнюю полку, между Джимом Бимом и Джонни Уокером.

Райан рассмеялся:

– Лучше места для него не придумаешь!

Я привалилась к стойке:

– Наверное. Я решила, что он будет присматривать за заведением. Еще у меня три его камеры, все «Никон». Коронер отдал мне все, что было при нем. Есть даже три копии свидетельства о смерти. Райан, почему он назначил меня душеприказчицей? Это бессмысленно. Мы были едва знакомы.

– Не знаю. Может, ему больше некому было довериться?

Я провела пальцем по оловянному кресту на крышке, ощущая, как в груди зарождается тяжесть сродни той, что возникает при потере близкого существа. Мне вспомнился крест, который мне дали, перед тем как закрыть отцовский гроб. Я перевела дух.

– Возможно. Но почему я?

– Он знал, что ты толковая. Не удивлюсь, если всплывет и маленькое состояние.

Я застонала.

«О нет, только не еще одно наследство!»

– Он, может быть, решил, что ты найдешь достойное применение его деньгам, Тар. У него не было ни детей, ни родственников – кому их оставить? – (Я услышала, как Райана кто-то позвал.) – Солнышко, мне пора. Позвоню потом.

Мэри приволокла нашу маленькую стремянку.

– Хочешь устроить Джимми Попа наверху? Давай переставим текилу – сразу место освободится.

В ту самую секунду, когда она передала мне бутылку, опять доставили цветы. Майк уже присылал букет всего два дня назад – с чего это он развилялся хвостом? Имелись причины?

Но это подношение было не столь впечатляющим. Какое там – такую икебану можно купить в бакалейной лавке.

Рассыльный был молод и долговяз, лет двадцати пяти, но его каштановая шевелюра безбожно редела, и жидкие пряди были умышленно зализаны на голую макушку. Очки с тонированными стеклами были слишком велики для его лица. Такие были в моде годах в восьмидесятых. Наверное, с тех пор и сохранились. От устремленного на меня пристального взгляда по телу побежали мурашки.