Читать «Кольцо с бирюзой» онлайн - страница 151
Грейс Тиффани
В любом случае теперь она не может отступить.
Еврей наклонился к ней и вручил ей документ.
— Читайте, — сказал он. — В нем моя клятва. Я поклялся взять фунт мяса у этого купца, если он не вернет мои дукаты в день платежа. День наступил. Я должен нарушить клятву и стать клятвопреступником? Нет, я им не стану, даже ради Венеции… — Он презрительно скривил губы, произнося название города.
Порция схватила бумагу и развела руки в театральном умоляющем жесте.
— Будьте милосердны! — воскликнула она. — Дайте мне порвать вексель!
— Нет, — ответил он.
Антонио жалостливо кашлянул:
— От всей души я умоляю суд вынести свой приговор!
Порция повернулась к нему, подавляя гнев при виде этого человека с лицом клоуна, разыгрывающего перед Бассанио роль мученика.
— Пусть так, — холодно сказала она. — Готовьте грудь для ножа еврея.
Слушатели разинули рты. Невероятно, но Антонио расшнуровал свой камзол, обнажив тело, такое белое, будто его никогда не касался дневной свет.
— Знаете, здесь больше чем один, — мягко проговорил Бен Гоцан.
«Матерь Божья!» Порция бросила на него опасливый взгляд.
— Что — больше чем один? Не один договор?
— Еврей.
Она недоуменно посмотрела на него.
— Вы постоянно говорите просто «еврей», без имени. А ведь здесь их больше чем один.
Мужчины на галерее зашикали. Порция стиснула вексель так, что костяшки пальцев у нее побелели. Ему не удастся заставить ее ораторствовать на эту тему! И все-таки он не затмит ее, как и Антонио, который уже снял камзол и рубашку и стоял, раскинув руки, как Христос, бледность тела резко контрастировала с его лицом, напудренным розовой пудрой.
Так. Мученик здесь, городской остряк там. Ладно же. Они оба у нее в руках, и скоро они об этом узнают.
Она посмотрела на судью и, к своему удивлению, увидела, что он дремлет, склонившись на бок в своем кресле. Его локоть стукнулся о стол, он вдруг выпрямился, поправил свою высокую шапку и сказал:
Продолжайте.
— Антонио! — выкрикнул Бассанио из-за барьера. — Я женат на женщине, которая мне дорога, как жизнь.
Выражение ревности вспыхнуло на лице купца.
И внезапно Порция поняла, что их связывает.
Бассанио продолжал, потерев глаза, как будто смахивая слезы:
— Но жизнь сама, жена моя, весь мир — все не дороже мне, чем жизнь твоя, — театрально произнес он. — Я отдал бы за тебя жизнь, если бы мог.
— Спустись сюда и сделай это, шут! — Шейлок Бен Гоцан, внезапно разозлившись, указал ножом на Бассанио. — Благочестивые христиане, щедрые на обещания! Будь мой нож у вашей груди, вы бы сказали что угодно, чтобы избежать боли. — Он указал клинком на Антонио. — По крайней мере, сердце вашего друга говорит его устами. Это больше того, что я ожидал. Обычно он бежит, как трусливый пес.
Судья поднялся с места, чтобы призвать к порядку. С галереи Бассанио уставился на Бен Гоцана, открыв рот. Когда выкрики сверху стихли, Антонио повернулся и протянул руки к Бассанио:
— Привет мой шлю твоей жене достойной! — крикнул он. — Скажи, как я любил тебя! Воздай честь мертвому. Когда ж рассказ окончишь, пусть судит, была ли у Бассанио любовь!