Читать «Изумруд раджи (сборник)» онлайн - страница 116

Агата Кристи

Пола тихо рассмеялась:

– Вы слишком добры, месье Бреон. Когда я была всего лишь бедной, маленькой неизвестной певицей, я сидела у ваших ног. Ваш Риголетто – какое искусство, какое совершенство! Никто не мог сравниться с вами.

– Увы! – ответил Бреон, притворно вздыхая. – Мое время закончилось. Скарпиа, Риголетто, Радамес, Шарплесс, сколько раз я их пел, а теперь – больше нет!

– Да – сегодня.

– Правда, мадам, я забыл. Сегодня…

– Вы пели со многими Тосками, – с вызовом произнесла Назоркофф, – а со мною никогда!

Француз поклонился.

– Это будет для меня честью, – тихо ответил он. – Это великая партия, мадам.

– Для нее нужно быть не только певицей, но и актрисой, – вставила леди Растонбери.

– Это правда, – согласился Бреон. – Помню, в Италии, когда я был еще молодым человеком, я пошел в маленький театр на окраине Милана. Мое место стоило всего несколько лир, но я слышал в тот вечер пение, не уступающее пению в нью-йоркской опере «Метрополитен». Совсем юная девушка пела Тоску, она пела, как ангел. Никогда не забуду ее голос в «Vassi D’Arte», его чистоту, ясность… Но драматического искусства ей не хватало.

Назоркофф кивнула.

– Это приходит позже, – тихо произнесла она.

– Правильно. Эта юная девушка – ее звали Бьянка Капелли, – я проявил интерес к ее карьере. Благодаря мне она получила шанс заключить хорошие контракты, но повела себя глупо, прискорбно глупо.

Он пожал плечами.

– Как именно глупо?

Этот вопрос задала двадцатичетырехлетняя дочь леди Растонбери, Бланш Эмери. Стройная девушка с широко расставленными голубыми глазами.

Француз тотчас же вежливо повернулся к ней:

– Увы, мадемуазель, она связалась с каким-то парнем низкого происхождения, бандитом, членом Каморры. У него были неприятности с полицией, его приговорили к смертной казни; она пришла ко мне и умоляла сделать что-нибудь, спасти ее возлюбленного…

Бланш Эмери во все глаза смотрела на него.

– И вы спасли? – затаив дыхание, спросила она.

– Я, мадемуазель. Что я мог сделать? Иностранец в чужой стране…

– Возможно, вы пользовались влиянием? – предположила Назоркофф своим низким звучным голосом.

– Если бы оно у меня было, сомневаюсь, что я воспользовался бы им. Этот человек не стоил того. Я сделал для девушки что мог.

Он слегка улыбнулся, и его улыбка внезапно поразила молодую англичанку: в ней было нечто неприятное. Она почувствовала в тот момент, что его слова не отражают его мысли.

– Вы сделали все, что смогли, – сказала Назоркофф. – Вы были добры, и она была вам благодарна, да?

Француз пожал плечами.

– Того человека казнили, – ответил он, – а девушка ушла в монастырь. Eh, voila! Мир потерял певицу.

Назоркофф тихо рассмеялась.

– Мы, русские, более непостоянны, – весело произнесла она.

Бланш Эмери случайно посмотрела на Коуэна, когда певица говорила это, и увидела быстро промелькнувшее по его лицу выражение изумления; его губы слегка приоткрылись, а потом плотно сжались, повинуясь предостерегающему взгляду Полы.