Читать «Непредсказуемая герцогиня» онлайн - страница 164
Валери Боумен
– Я желаю лорду Беркли всего самого хорошего. – Затем Люси склонилась к нему и прошептала: – А ты, мой кузен, можешь теперь попытать счастья с Кэсс.
Гарретт нахмурил лоб и открыл рот, собираясь что-то сказать, но тут к ним подошли Кэсс и Джейн. Дерек и родители Люси отошли, чтобы поговорить с матерью Дерека и Лаундзами.
Джейн крепко обняла Люси.
– Не могу сказать, что завидую тебе, поскольку ты теперь в кандалах, но для свадьбы это было не так уж плохо.
У Кэсс в глазах стояли слезы.
– О, Люси, все было так замечательно. Я так рада за тебя. Ты теперь герцогиня. На самом деле герцогиня.
Люси рассмеялась.
– Да. Непредсказуемая герцогиня, разумеется, но тем не менее герцогиня.
– Герцогиня с жутким языком и склонностью к прямоте, – добавил Гарретт.
– Виновна, – согласилась Люси.
– Когда ты в старости наденешь тюрбан и станешь смотреть на молодых сквозь монокль, ты будешь поистине устрашающей, Люси, – сказала Джейн. – Уж кто-кто, а я знаю это, потому что намерена быть там с тобой и делать в точности то же самое. С большим апломбом, смею добавить.
Люси снова рассмеялась.
– О-ох, буду с нетерпением ждать, когда это случится.
Люси услышала, как Дерек говорит ее родителям:
– Знаете, Люси превосходная наездница. – Это замечание он адресовал ее отцу. – А скромность слишком переоценивается, – сказал он ее матери.
Люси могла только вообразить реакцию своей матери на подобное заявление. Закончив разговор с ее родителями, Дерек подошел к их маленькой группе и обвил рукой талию жены. Нагнув голову, он поцеловал Люси в плечо. Джейн и Кэсс вздохнули.
– Единственное, что могло бы сделать этот день еще лучше, – это если бы Свифт вернулся и все увидел, – сказал Дерек Люси. Он сказал, что двое других их близких друзей, очевидно, пропали без вести на континенте. Но не захотел омрачать этот радостный день, объясняя подробности.
Люси улыбнулась и похлопала Дерека по руке.
– Он скоро будет здесь, любовь моя. – Она посмотрела на Кэсс. Ее подруга не участвовала в разговоре. Она отвернулась от их группы и старательно подтягивала перчатки.
– Кэсс, с тобой все в порядке?
Кэсс кивнула, смахнув слезу носовым платком.
– Дорогая, в чем дело?
– Пустяки. Просто я… я так рада за тебя, Люси. Правда, рада. Вы полюбили друг друга и поженились. Мечта стала явью.
Люси крепко обняла подругу.
– Не волнуйся, дорогая. Ты заслуживаешь того же самого. И я уверена, что ты найдешь свое счастье.
Кэсс согласно кивнула.
Джейн подошла к ним, и они втроем отделились от остальных.
– Ну что ж, Люси. Мы начали с того, что пытались помочь Кэсс. И нам это удалось.
– А тем временем Кэсс помогла мне. Она помогла мне найти мою любовь. Как ты и обещала, Кэсс.
Кэсс тепло улыбнулась.
– Ох, Люси, ведь было так очевидно, что вы с герцогом созданы друг для друга.
Джейн согласно кивнула. Она обхватила руками плечи обеих подруг.