Читать «Убийство в Эшли-Грин» онлайн - страница 19
Джорджетт Хейер
Кеннет раздраженно замахал на нее руками.
– Не гнуснее и не подлее, чем убивать любым другим способом! Меня тошнит от этого слезливого пустословия! Какой номер телефона у Виолетты?
– Не нужно так из-за него раздражаться, – заметила Антония. – Лично я согласна с Мергатройд.
– Людей, начинающих фразу с «лично я» (а это всегда женщины), нужно бросать на съедение львам. Это отвратительная манера.
– Наверное, я переняла ее у Виолетты, – задумчиво произнесла Антония.
– Оставь Виолетту в покое! Она что, действительно так говорит?
– Часто.
– Нужно будет ей сказать. В пятидесятый раз спрашиваю – какой у нее номер?
– Ноль четыреста девяносто шесть или что-то в этом роде. Лучше посмотри в справочнике. Кто-нибудь из вас выводил утром собак на прогулку?
– Собак? Я, разумеется, нет, – ответил Кеннет, листая телефонный справочник. – Черт, нужно будет кого-нибудь для этого нанять! Тут целые страницы с Уильямсами! Черт побери эту девицу, откуда у нее такая фамилия?
– Не надо ругаться, – произнесла Мергатройд. – Вам нужно найти инициал. Нет, мисс Тони, вы прекрасно знаете – я ни за что не стану прогуливать ваших жутких собак. Избавьтесь от них, заведите маленького, хорошенького фокстерьера, тогда посмотрим.
– Ну, ладно, выведу их сама, – сказала Антония, надела шляпку и вышла.
К гаражу, над которым располагалась квартира, примыкал дворик, куда из кухни вела железная лестница. Антония арендовала бокс к ведущей во двор дверью, превратив его в просторную конуру. Бокс занимали три суки-бультерьера, которые шумно, на свой манер, приветствовали хозяйку. Она взяла их на поводки, скомандовала Билли «к ноге» и отправилась на прогулку. Мергатройд, выйдя на верхнюю площадку железной лестницы, попросила Антонию, если та будет проходить мимо молочной, купить полдюжины яиц.
– Эта мисс Уильямс почти наверняка останется на ужин, – угрюмо заметила Мергатройд. – Ваша бедная мать в гробу перевернется! Какие у нее жуткие эскизы! И что помешает ей с мастером Кеннетом пожениться, раз не стало мистера Арнольда?
– Ничего, – ответила Антония, сопротивляясь попыткам одной из собак обмотать ей ноги поводком.
– Вот и я говорю, – согласилась Мергатройд. – Всегда что-нибудь испортит обедню.
Антония оставила служанку с ее размышлениями и пошла в сторону набережной. Вернулась она час спустя, забыв про яйца, и, задав собакам вечерний корм, взбежала по лестнице в кухню, где Мергатройд делала сдобное тесто. Рядом, положив локти на стол, сидела белокурая девушка с проницательными серыми глазами и довольно крепким подбородком и наблюдала за действиями Мергатройд. Увидев Антонию, она улыбнулась.
– Привет, – сказала она. – Просто заглянула на минутку.
– Я не купила яиц, – объявила Антония.
– Ничего, я принесла, – ответила гостья. – Я слышала, ваш единокровный брат убит. Как я понимаю, соболезнования выражать не стоит?
– Конечно. Застенчивая Виолетта здесь?
– Да, – очень спокойно ответила Лесли Риверс. – Так что я, скорее всего, не останусь.