Читать «Убийство в Эшли-Грин» онлайн - страница 106

Джорджетт Хейер

Швейцар потер подбородок.

– Трудно сказать, надеюсь, вы меня поймете, – доверительно сказал он. – Конечно, если бы я увидел кого-то подозрительного, то сразу бы к ним подошел, но тут двадцать квартир, сэр, много людей входит и выходит. На тех, кто проходит мимо моей двери, я, естественно, смотрю, но не всегда уверен, кто это, если они идут прямо к лестнице или к лифту. Например, насколько я знаю, вчера поднялись две леди и три джентльмена. Первой леди была, по-моему, миссис Мэтьюз, но я видел только ее шляпу, шляпа была сдвинута набекрень, как их теперь носят. Должно быть, она вошла где-то около половины девятого. Другая вошла вскоре после одиннадцати, но я видел ее только мельком. Чтобы она выходила, я не видел, поэтому, думаю, это была мисс Тернер, горничная миссис Делафорд, вернувшаяся домой поздновато. Потом какой-то джентльмен поднялся лифтом на четвертый или пятый этаж. Это был действительно незнакомец, он спустился около одиннадцати и поручил мне вызвать такси. Высокий, похожий на военного. Второму джентльмену была нужна квартира адмирала Крейвена, и я поднял его на лифте. Еще одного толком не видел, но он сам поднялся по лестнице. Пожалуй, это был молодой мистер Маскетт, на нем была черная фетровая шляпа, которую он носит с вечерней одеждой, но, может, это был и не он. Их квартира находится на четвертом этаже, а он не поднимается пешком, когда есть лифт.

– Видели вы, чтобы он выходил из здания? – спросил Ханнасайд.

– Точно сказать не могу, – признался швейцар.

– Уверены вы, что это были единственные люди, которые могли оказаться незнакомцами?

– Я бы этого не сказал, – сдержанно ответил Флетчер. – То есть не поклялся бы.

Было совершенно очевидно, что швейцар какое-то время уютно дремал у печки. Его признание в этом ничего бы не дало, поэтому Ханнасайд благоразумно не стал затрагивать эту тему.

– Кто живет в соседней квартире? – спросил он.

– Мистер Хамфриз, сэр. Я говорил вам о нем. Он был на том балу и вернулся домой около половины пятого утра, очень довольный.

– А по другую сторону лестничной площадки?

– В третьей квартире живут мистер и миссис Томлинсон, но они в отъезде, а четвертая пустует.

– Над этой квартирой кто-нибудь живет?

– Да, сэр, миссис Маскетт, которая тоже вернулась поздно. Примерно в половине первого. Но если думаете, что она могла слышать выстрел, то вряд ли. Эти квартиры оборудованы звукоизоляцией.

– Я все-таки поднимусь, поговорю с ней, – сказал Ханнасайд. – Вам ждать меня не нужно, наверное, вы хотите вернуться домой.

– Да, моя смена закончилась, – согласился швейцар. – Конечно, если я могу что-то сделать…

– Нет-нет, спасибо. Однако на вашем месте я бы помалкивал о нашем разговоре.

– Понимаю, сэр. Мистер Джексон – это управляющий – очень расстроится, узнав о случившемся.

Ханнасайд после паузы спросил:

– Да, а где управляющий?

– Ушел на ночь, – ответил сержант. – Должен был вернуться утром.

– Понятно. Если без меня появится Холлис, скажи, пусть возьмет пистолет на дактилоскопирование и осмотрит вероятные места в этой комнате, в прихожей и в ванной.