Читать «Пылающая комната» онлайн - страница 146

Майкл Коннелли

Они принялись за еду, и Гарри попытался завести светскую беседу.

– Как дела у Джека? – спросил он.

Он имел в виду Джека Макивоя, бывшего репортера «Таймс», с которым Рэйчел жила в последние годы. Босх хорошо его знал.

– Все в порядке, – ответила Уоллинг. – Он счастливчик и везунчик, если вспомнить, что сейчас творится в журналистике.

– Все еще сотрудничает с тем детективным сайтом?

– Нет, переключился на другой. Называется «Честное предупреждение». Посвящен расследованиям и репортажам, связанным с защитой прав потребителя. Тебе надо на него зайти. Теперь никто не интересуется простыми гражданами: ни правительство, ни газеты. На сайте много интересной информации. А Джеку снова нравится его работа.

– Замечательно. Как-нибудь посмотрю. Какой там адрес: честноепредупреждение точка ком?

– Нет, точка орг. Это некоммерческий сайт.

– Ладно, обязательно зайду.

Босх хотел спросить, не создает ли ее связь с журналистом проблем на работе, но тут в его кармане завибрировал телефон. Он отложил вилку и взглянул на экран. Это было сообщение от Сото:

«Я готова».

Не слишком вежливое напоминание, что его ждут дела. Он взглянул на Уоллинг, которая сосредоточенно размазывала масло по ломтю багета.

– Что, пора идти? – поинтересовалась она, не отвлекаясь от своего занятия.

– Боюсь, что да, – ответил Гарри.

– Тогда не беспокойся за меня. Иди.

– Хорошо, Рэйчел. Спасибо за помощь. Я оплачу счет на выходе.

– Спасибо, Гарри.

Босх взял с тарелки кекс и начал подниматься с места.

– Это тоже не забудь, – остановила его Рэйчел и протянула газету. Он взял ее и встал из-за стола.

– Передай Джеку, что он действительно везунчик.

– Почему? Из-за его работы?

– Нет, Рэйчел. Из-за тебя.

Глава 31

Босху не хотелось возвращаться в офис и ввязываться в разговоры с Краудером или Сэмюэлсом. Поэтому он написал Сото, что будет ждать ее на том же месте, где высадил час назад. От полицейского управления туда было не больше десяти минут пешком. Вскоре появилась Люсия со своим планшетом.

Она села в машину, но Босх не тронулся с места. Он хотел обсудить план действий и заодно узнать, что напарница сказала Краудеру по поводу расследуемых дел.

– Как твои дела? – спросил он.

– Интервью прошло без проблем, – ответила Сото. – Репортер почти не наседал, и я сообщила ему только про винтовку. Он был счастлив, и капитан был счастлив, так что теперь мы можем спокойно заниматься делом Бонни-Брае.

– Что ты сказала о нем капитану?

– Что теперь мы рассматриваем его как отвлекающий маневр при ограблении «ЭЗ-банка» и эта версия не была проработана при первоначальном расследовании дела. Я сказала, что у нас есть твердо установленная связь между двумя этими преступлениями и нам нужно еще немного времени, чтобы довести следствие до конца.

– Прекрасно. Теперь мы разберемся с Барроузом и Бойко. А как насчет Анны Ачеведо – по-прежнему никаких следов?

Сото разочарованно покачала головой:

– Я так и не смогла ее найти. Перерыла все архивы и базы данных. «Автотрэк», министерство транспорта, Нексис-Лексис, служба учета избирателей, списки кредиторов – абсолютно все.