Читать «Повелитель монгольского ветра (сборник)» онлайн - страница 110

Игорь В. Воеводин

42

Цит. по книге: «Проект „Аненербе“». В. Телицын, M., 2001.

43

Цит. по книге: «Проект „Аненербе“». В. Телицын, M., 2001.

44

Хватит, мой маленький, я устала (фр.).

45

Моя дорогая (фр.).

46

Пора спать, моя любовь (фр.).

47

Мелкий спекулянт (устар.).

48

Киндяк – хлопчатобумажная ткань.

49

Алтабас – род парчи, затканной золотом.

50

Не в рукава, одежда, наброшенная на плечи.

51

Аксамит – ворс, бархат.

52

Сделанной из посконного холста.

53

Обмануть в расчетах.

54

Поручить, рискнуть (устар.).

55

Широкий прилавок в избе.

56

Оскорбление, обида (устар.).

57

Мелкий лавочник, птица невысокого полета (устар.).

58

Шлюха (тюрк.).

59

Белый бог (монг.).

60

Ребенок в машине (англ.).

61

Даруй им покой. Аминь.

62

Полночь; устар.

63

Призраки; устар.

64

Отводить глаза – значит околдовывать, очаровывать, морочить; устар.

65

Мость – вежливо-почтительное титулование у поляков; устар.

66

Будьте счастливы, не будьте злы (орочонский). – Прим. авт.

67

Вы сумасшедший? Да никогда в жизни! (франц.)

68

Да, я болен – я вас обожаю! (франц.)