Читать «Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения» онлайн - страница 17
Мария Ефремова
L’altro risponde (другой отвечает):
– Non sono Ruggero, sono Matteo…
– Oh, hai cambiato anche nome (ты поменял также и имя;
– Ruggero, come sei cambiato! Eri tanto alto, e adesso sei così basso! Eri così robusto, e ora sei magrissimo! Eri tanto biondo, e ora sei castano. Cosa ti è successo, Ruggero?
L’altro risponde:
– Non sono Ruggero, sono Matteo…
– Oh, hai cambiato anche nome!!!
44
Due amici al bar (два друга в баре).
– Non riesco a capire (не могу понять;
– Certo che l’ho fatto (конечно я это сделал). Ora lei è mia zia (теперь она моя тетя)…
Due amici al bar.
– Non riesco a capire come Elvira abbia potuto rifiutare la tua proposta di matrimonio. Non le hai detto che tuo zio è ricchissimo?
– Certo che l’ho fatto. Ora lei è mia zia…
45
Un genovese (генуэзец;
– Si prenda un caffè (возьмите себе кофе;
E quello stupito (а тот изумленно;
– Ma… è una bustina di zucchero (но… это пакетик сахара)…!
– Ah beh… se lo preferisce amaro (а, ну, если его предпочитаете горьким;
Un genovese porge un qualcosa al facchino che gli ha portato le valigie dicendogli:
– Si prenda un caffè…
E quello stupito:
– Ma… è una bustina di zucchero…!
– Ah beh… se lo preferisce amaro…
46
Romano Prodi va a visitare (Романо Проди отправляется посетить) i terremotati (пострадавших от землетрясения;
E Prodi: “Ma come hai già il piede così grande (как, у тебя уже такая большая нога)?”
Il bambino: “No, ma quando mi arriveranno le scarpe (нет, но когда ко мне прибудут ботинки) almeno mi andranno bene (по крайней мере, они мне подойдут)…”
Romano Prodi va a visitare i terremotati nell’Umbria. Passando in rassegna alcune famiglie, chiede se può inviare qualcosa di particolarmente utile.
Un bambino di sei anni chiede timorosamente: “Io avrei bisogno di un paio di scarpe nr. 42”.
E Prodi: “Ma come hai già il piede così grande?”
Il bambino “No, ma quando mi arriveranno le scarpe almeno mi andranno bene…”