Читать ««Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века» онлайн - страница 156
Елена Александровна Бузько
225
См:
226
Белинский употребил это словосочетание, иронизируя над взглядами С. П. Шевырева. Последний выражение «гнилой Запад» не употреблял, но в статье «Взгляд русского на современное образование Европы» писал: «В наших искренних дружеских тесных сношениях с Западом мы не примечаем, что имеем дело как будто с человеком, носящим в себе злой, заразительный недуг, окруженным атмосферою опасного дыхания. Мы целуемся с ним, обнимаемся, делим трапезу мысли, пьем чашу чувства… и не замечаем скрытого яда в беспечном общении нашем, не чуем в потехе пира будущего трупа, которым он уже пахнет» (
227
228
229
230
Луи Вейо (1813–1883) — французский писатель и журналист, с 1843 г. редактор газеты «L'Univers» («Вселенная»).
231
232
Выражение «наши Тирсисы» по отношению к своим оппонентам Салтыков использовал не только в статье о Парфении, но и в сатирических миниатюрах 1863 г., где под «обществом Тирсисов на Спиридоновке» подразумевалась газета И. Акса кова «День».
233
234
См.:
235
См.:
236
Знакомство Салтыкова с паломничеством как с явлением народной жизни начинается также с дознания в доме купца-раскольника Ионы Телицына. По материалам следствия Салтыковым был составлен «исключительно интересный рапорт» министру внутренних дел, где содержался рассказ о старообрядческом паломничестве в Соловки и Данилов. Приблизительно к этому же времени относятся и записи духовных стихов, сделанных Салтыковым по рукописным сборникам старообрядцев, так называемым «цветникам».
237
238
239