Читать «Река Джима» онлайн - страница 123
Майкл Флинн
Донован резко обернулся к нему:
— Ты можешь сесть и помолчать, мальчик?
Билли торопливо поклонился:
— Да, сахб. Билли сесть гилди.
Он сел за стол, взял с тарелки бисквит и принялся жевать без аппетита. М
— Мне нужно выйти, — вдруг сказала арфистка, рывком поднявшись из-за стола. — Мне нужен свежий воздух, деревья и ручьи, города и шум. Что-то, кроме гостиничных номеров, кают лайнеров, рециркулируемого воздуха и искусственных миниатюрных ручейков в чертовой фарфоровой чаше!
Она метнулась через всю комнату к лежащей на стуле арфе. Мужчины следили за ней с открытыми ртами. Донован вздрогнул, когда Фудир перехватил контроль.
— Алабастер, — произнес он, — там достаточно природы. Ты видела Скальный Калейдоскоп? Он находится в Цепкой пустыне за Луринамом. Предтечи изрезали целое плато загадочными фигурами. Это самый дальний от Разлома их артефакт.
Он умолк, поняв, что Мéарана не слушает. Тогда он попытался зайти с другой стороны.
— На Отважном Ходе небезопасно. Матриархи постоянно ищут свежей крови и известны тем, что похищают женщин-туристов и «удочеряют» их. Без станции Круга ты не сможешь позвать на помощь.
— Я могу о себе позаботиться, — сказала девушка, взяв арфу.
Мéарана принялась ходить по комнате, наигрывая.
—
— Что это ты поешь? — спросил Донован.
— Песня, над которой я работаю, о людях, собравших все самые ценные их сокровища…
…и отправились искать убежище от угнетателей в далекую Калифорнию.
Ты говорил вчера нечто подобное. Время — это расстояние, или расстояние — это время. Пока это только фрагменты. Я еще не решила, будет ли это голтрэй, грустная песня об изгоях и расставании…
— Флот Сокровищ, — произнес Фудир. — Ты создаешь песню по наводящему вопросу Хью?
— Калифорния, — прошептал Билли Чинс.
— Ты знаешь, что это значит? — спросил Донован. — Калифорния?
Но слуга лишь покачал головой.
— Нет, звучать красиво. Ка-ли-фор-ния. Что оно значить, слово?
Мéарана пожала плечами.
— Возможно, место надежды, что сделает песнь гянтрэем. А может, и то и другое. Грусть изгоя, за которой следует триумф надежды.
Донован бросил салфетку на стол.
— Ты живешь в мире глупцов, арфистка. Я знаю, на что ты надеешься, что означает эта твоя «Калифорния». Но надежда умирает! Она должна умереть. Потому что она слишком сильно болит, пока жива.
Он ушел в спальню, захлопнув за собой дверь.
Билли взял еще один бисквит и, жуя, принялся убирать со стола. По пути к кухоньке он сказал:
— Все бунгим ваинтим?
Он обратился к Мéаране:
— Ты упаковать их, вещи?
Девушка кивнула:
— Еще ночью.
— Я тоже. Я идти с тобой. Ты новая мемсаиб Билли.