Читать «Калека с острова Инишмаан» онлайн - страница 17

Мартин Макдонах

Кейт: С Билли всё хорошо, Джоннипатинмайк? Расскажи нам сначала эту новость.

Эйлин: Да, Джоннипатинмайк, расскажи нам сначала эту новость.

Джонни: Так, если вы будете мне тут указывать, в каком порядке мне рассказывать новости, я просто развернусь и уйду!

Кейт: Не уходи, Джоннипатинмайк! Ну, пожалуйста!

Джонни: А?

Эйлин: Расскажи нам новости в том порядке, в каком захочешь, Джоннипатинмайк. Ведь ты же лучше всех знаешь, в каком порядке нужно новости рассказывать.

Джонни: Конечно, я знаю лучше. Я знаю, что я знаю лучше. И это не новость. Я смотрю, у вас полно яиц.

Эйлин: Да, Джоннипатинмайк.

Джонни: Так-так. Итак, новость номер один: в Керри живёт овца совсем без ушей.

Эйлин: (пауза)Это важная новость.

Джонни: Не спрашивайте меня, чем она слышит, потому что я не знаю и мне плевать. Новость номер два: кошку Пэтти Бреннана нашли мёртвой и гуся Джека Эллери нашли мёртвым, и все в городе говорят, что никто ничего не видел, но мы-то знаем, сколько будет дважды два, но помалкиваем, потому что с Джеком Эллери лучше не связываться.

Кейт: Это печальная новость, потому что теперь, похоже, начинается вражда.

Джонни: Начинается вражда, и её не остановить, пока один из этих двоих не прикончит другого. Отлично. Я возьму шесть яиц на омлет, который я обещал мамаше две недели назад.

Эйлин: А какая же третья новость, Джоннипатинмайк?

Джонни: Я упоминаю свою мамашу, и никто даже не спрашивает, как она поживает. Вот как в этом доме хорошо воспитаны.

Кейт: Как поживает твоя мамаша, Джоннипатинмайк?

Джонни: Мамаша в порядке, что говорить, несмотря на все мои усилия.

Эйлин: Ты всё ещё пытаешься доконать свою мамашу выпивкой, Джоннипатинмайк?

Джонни: Пытаюсь, да всё без толку. Эта гадина с ее выпивкой за все эти годы стоила мне целое состояние. Она никогда не помрёт. (Пауза.)Ну вот, теперь у меня есть яйца, я рассказал вам свои две новости. Похоже, мои дела на сегодня здесь закончены.

Кейт: А… а третья новость как же, Джоннипатинмайк?

Джонни: Ах да, третья новость. Чуть не забыл. (Пауза.)Третья новость: Малыш Бобби только что причалил к берегу и привёз молодых путешественников назад. Точнее, привёз двух молодых путешественников, Хелен и Бартли. И никакого вам Калеки Билли. (Пауза.)Я отправляюсь, чтобы арестовали Малыша Бобби за то, что он кидался камнями мне в голову. Благодарю за яйца.

ДЖОННИ уходит. Пауза. КЕЙТ печально теребит старый мешок на стене, затем садится за стол.

Кейт: Он нас покинул, Эйлин. Он нас покинул.

Эйлин: Мы не знаем наверняка, что он нас покинул.

Кейт: Я это кожей чувствую, Эйлин. С той самой минуты, как он уехал, я это знала. Калеки Билли больше нет, он умер.

Эйлин: Но ведь доктор нам пять раз сказал, что у Калеки Билли всё в порядке.

Кейт: Он это сказал, просто чтобы нас успокоить. Один только Джоннипатинмайк правду говорит, и о том, как родители Билли утонули, он всегда правду говорил.

Эйлин: О Господи, вон по дорожке к нам идёт Малыш Бобби.

Кейт: У него мрачный вид, Эйлин?

Эйлин: Мрачный, но ведь у Малыша Бобби всегда мрачный вид.

Кейт: Мрачнее, чем обычно?

Эйлин: (пауза)Да.