Читать «Хроника смертельного лета» онлайн - страница 357

Юлия Терехова

2014 Москва

Примечания

1

Месть это блюдо, которое подается холодным. (фр.)

2

Вечеринка, где танцуют танго.

3

Танцовщица, исполнительница танго.

4

Чего ты добиваешься? Хочешь повстречать смерть? (фр.)

5

Аромат от французского парфюмерного дома Serge Lutens.

6

Энолог – специалист, который занимается оценкой виноградников, пробой почвы, воды и вина.

7

Ротбард и Одиллия – персонажи классического балета «Лебединое озеро» П.И.Чайковского.

8

Милонгеро – участник милонги.

9

Кебрада – в танго – резкая остановка и фиксация позы. (от исп. quebrada)

10

Мой друг. (фр.)

11

Gauloises – марка сигарет французского производства.

12

Дорогая. (исп.)

13

Почему нет? (англ.)

14

Бред собачий. (англ., вульг.)

15

Несносное дитя (фр.) – мальчиш-плохиш.

16

Эпителий – ткань, выстилающая поверхность кожи, роговицы глаза, серозных оболочек, внутреннюю поверхность полых органов пищеварительной, дыхательной и мочеполовой системы.

17

Межсетевой экран – его основная задача предотвращать взлом компьютера.

18

Беспорядочные случайные половые связи.

19

Master of business administration, MBA – квалификационная степень в управлении.

20

Действие вытекает из бытия. (лат.)

21

Койко-место. (исп.)

22

Анжела Георгиу – румынская оперная певица, сопрано.

23

Рамон Варгас – мексиканский тенор.

24

Персонаж оперы В.А.Моцарта «Дон Жуан», имя которого стало ставший нарицательным для слуги.

25

Известный финский дизайнер, прославился в 1960-х дизайном мебели из пластика.

26

Пойдем! (исп.)

27

Не так ли? (фр.)

28

Я слишком ленив, мадам. (фр.)

29

Астор Пьяццолла – аргентинский музыкант и композитор второй половины двадцатого столетия, работавший в стиле танго.

30

Ладно, до свидания. (фр.)

31

Звезда балетной или оперной сцены, исполняющая заглавные партии. (ит.)

32

По возможному ещё не следует заключать о действительном. (лат.)

33

Пушер – мелкий торговец наркотиков. от pusher – толкатель. (англ.)

34

Ладно. (исп.)

35

Твое здоровье! (исп.)

36

«Похоронный марш». (фр.)

37

Мой дорогой. (груз.)

38

Раз, два, три. (фр.)

39

Привет, милая! (исп.)

40

Девочка. (исп.)

41

На полных пальцах. (фр.)

42

Спасибо, дорогуша. (фр.)

43

Что случилось? (фр.)

44

Почему они кричат? (фр.)