Читать «Сидни Шелдон. Если наступит завтра – 2» онлайн - страница 49

Тилли Бэгшоу

«Но мы ничего не найдем. Я точно знаю».

Это еще один из фирменных знаков убийцы. Он обрезал ногти девушкам после их смерти, в основном чтобы удалить все следы ДНК, если те пытались сопротивляться. Но кроме этого было еще что-то. Парень был помешан на аккуратности. Он раскладывал свои жертвы в унизительных сексуальных позах, но обязательно расчесывал волосы, обрезал ногти и оставлял сцену преступления идеально чистой. Даже застилал постели и выбрасывал мусор. И всегда оставлял рядом с трупом Библию.

Сегодня он выбрал стихи из Послания к римлянам: «Ибо открывается гнев Божий с неба на всякое нечестие и неправду человеков, подавляющих истину неправдою».

Одиннадцать убийств за девять лет в десяти различных городах. Полицейские шести стран тратили миллионы долларов и уйму времени, пытаясь поймать ублюдка. И куда это их привело? Никуда.

– Где-то среди них живет чистоплотный христианин, ненавидящий проституток, и смеется над полицией, просто задыхается от хохота.

Жан Риццо выглянул в окно. Было дождливое апрельское утро, и вид из убогой однокомнатной квартирки Алиссы Арман был гнетущим. Алисса жила в ашелеме – социальном жилье, – в неблагополучном северном предместье Парижа Корбей-Эссоне. Безработица здесь превышала пятьдесят процентов, повсюду валялись использованные шприцы. Под окном Алиссы находился заваленный мусором двор, серый бетонный забор которого был покрыт граффити. Компания озлобленных молодых людей скрывалась от дождя в дверном проеме и курила травку. Через несколько часов они перейдут на что-то покрепче, если хватит денег. Или направятся в метро, вооруженные ножами, терроризируя белых соседей побогаче, чтобы хватило на очередную дозу наркоты.

– «Как я люблю Париж весной», – пробормотал Жан слова из песни.

Патологоанатом закончил работу. Два жандарма в мундирах готовились вынести труп.

– Можете поверить, что находятся парни, способные переспать с этим? – спросил один из них у своего коллеги, застегивая черный пластиковый мешок. – Вот и говори о грубом сексе. Я скорее суну свой конец в мясорубку.

Инспектор Риццо яростно набросился на них:

– Как вы смеете? Имейте хоть какое-то уважение к покойной! Она – человеческое существо. Была человеческим существом. Вы смотрите на чью-то сестру, чью-то дочь…

Жандармы вернулись к работе. Позже они обменяются ироничными взглядами. Как только зануда из Интерпола наконец уйдет. С каких это пор на сцене преступления запрещен черный юмор? И кто такой, черт побери, этот инспектор? Невелика шишка!

Офис парижского управления Интерпола был небольшим и просто обставленным, но оттуда открывался великолепный вид. Из своего временного кабинета Жан видел Эйфелеву башню, возвышавшуюся вдалеке, и белый купол Сакре-Кёр на Монмартре. Все это так отличалось от убогой одинокой квартирки Алиссы Арман.

Жан пригладил волосы, стараясь не поддаться нахлынувшей грусти. Это был невысокий красивый мужчина лет сорока с небольшим, с волнистыми темными волосами, со сложением профессионального боксера и светло-серыми глазами, сверкающими, как лунные камни, когда он был сердит или поддавался эмоциям. Жана коллеги любили. Он был трудоголиком, хотя его не подстегивали амбиции – редкие служащие Интерпола были менее его заинтересованы в том, чтобы пытаться вскарабкаться вверх по намазанному жиром столбу. Он был движим истинной жаждой правосудия, потребностью исправить все несправедливости жестокого мира.