Читать «Детективные романы и повести» онлайн - страница 325

Агата Кристи

— Мойра! — воскликнула Френки.

Мойра повернула к ним лицо. Она слегка качалась.

— О, я так рада вас видеть! Я не знаю, что делать!

— Но зачем вы приехали сюда?

— Вероятно, за тем же, что и вы.

— Вы узнали, кто такая Уилби? — спросил Бобби.

Мойра кивнула.

— Это длинная история…

— Войдемте в дом, — пригласил Бобби.

Но Мойра отпрянула назад.

— Нет, нет, — поспешно сказала она. — Давайте пойдем куда-нибудь и поговорим… Я должна рассказать вам кое-что до того, как вы войдете в дом. Нет ли здесь поблизости кафе?

— Ладно, — Бобби неохотно отошел от двери. — Но почему…

— Вы поймете, когда я вам все расскажу. Идемте! Нельзя терять ни минуты.

Они подчинились. Через три минуты все трое входили в кафе на главной улице. В кафе почти никого не было. Когда они заняли столик, Бобби заказал три кофе.

— Теперь рассказывайте, — произнес он.

— Пусть раньше принесут кофе, — ответила Мойра.

Официантка поставила- перед ними три чашки кофе.

— Ну… нетерпеливо сказал Бобби.

— Я не знаю, с чего начать… Это было в поезде, который направлялся в Лондон. Невероятное совпадение… Я шла по коридору… — Мойра остановилась. Она сидела напротив двери и вся подалась вперед, уставившись на что-то. — Он, очевидно, следит за мной…

— Кто? — Бобби и Френки вскричали одновременно.

— Роджер Бэссингтон.

— Вы видели его?

— Он там, на улице. Я видела его. С ним женщина с красными волосами.

— Миссис Кейман! — вскричала Френки.

Она и Бобби вскочили и побежали к двери. Посмотрев направо и налево, они никого не увидели. Мойра присоединилась к ним.

— Он ушел? — спросила она дрожащим голосом. — О, будьте осторожны… Он опасный человек… Очень опасный.

— Пока мы все вместе, он ничего не может с нами сделать, — возразил Бобби.

— Возьмите себя в руки, Мойра, — сказала Френки. — Нельзя быть такой трусихой.

— Что ж, сейчас мы ничего больше не можем сделать. Продолжайте ваш рассказ, Мойра, — Бобби взял свою чашку.

В эту секунду Френки потеряла равновесие и упала на Бобби. Кофе разлился по столу.

— Извините, — сказала она.

Френки протянула руку к соседнему столику, накрытому к обеду. На нем стояли графинчики для уксуса и масла. Вылив уксус в полоскательницу, она принялась переливать в пустую бутылочку кофе из своей чашки.

— Ты с ума сошла?! Что ты делаешь?

— Беру кофе для анализа, — невозмутимо ответила Френки. Повернувшись к Мойре, она добавила — Ваша карта бита, Мойра! Только что, когда мы стояли у двери, меня осенило! А при взгляде на ваше лицо, когда я нарочно толкнула Бобби и разлила его кофе, сомнений больше быть не могло. Вы отослали нас искать Бэссинг-тона и подсыпали в это время что-то в наши чашки. Ваша карта бита, миссис Николсон, или Темплтон, или как там еще вы себя называете!

— Темплтон? — воскликнул Бобби.

— Посмотри на ее лицо. Если она будет отрицать, покажем ее миссис Робертс для опознания.

Бобби посмотрел на нее. Он увидел всегда грустное лицо Мойры преображенным дьявольским гневом. Из красивого рта выливался поток грязных и отвратительных проклятий. Она лихорадочно что-то искала в сумочке.