Читать «Детективные романы и повести» онлайн - страница 28
Агата Кристи
— Вы разговаривали с ней в тот вечер об отношениях, создавшихся между нею и мужем?
— Да, позже. Она казалась мне очень расстроенной, и я, выбрав минуту, когда рядом никого не было, спросил: «В чем дело, дорогая? Что-нибудь нехорошо?» Она ответила: «Все нехорошо». Если бы вы слышали это отчаяние в ее голосе! «Все кончено, Мередит, для меня — все кончено».
Эркюль Пуаро ритмично кивал головой, как китайская кукла. -
— Клянусь! — повысив голос, сказал, почти крикнул, Мередит Блейк. — Клянусь, что Каролина говорила правду, когда она заявила на суде, что взяла яд для себя. Клянусь, что в эту минуту у нее не было мысли об убийстве. Эта мысль пришла позже.
— А вы уверены, что она вообще пришла, мистер Блейк?
Блейк посмотрел на него с удивлением.
— Простите, — сказал он, — я вас не понял.
— Вы уверены, вы твердо убеждены, что Каролина Крэль задумала и привела в исполнение убийство своего мужа?
У Мередита Блейка перехватило дыхание.
— Но если… не это, то что же? Несчастный случай?
— Не обязательно.
— Но тогда… странно…
— Разве? Ведь вы же сами назвали Каролину Крэль нежной и хрупкой. Разве нежная и хрупкая женщина способна совершить убийство?
— Не знаю. Я чувствовал, что она на это не способна. Но у них были очень крупные ссоры. И провокация была очень сильна… А при таких обстоятельствах женщина может. может убить.
— А вы верите версии о самоубийстве, мистер Блейк?
— Нет, не верю. Выдвинуть ее было необходимо, но она была совершенно неубедительной для всех, знавших Крэля.
— Значит, остается версия, что Крэля убил кто-то другой.
— Но это — нелепость, мсье Пуаро. Никто не мог убить его, кроме жены. Он довел ее до убийства. И, следовательно, оно было, если хотите, самоубийством.
— То есть, он умер в результате своих действий, хотя и не от своей руки, так?
— Да, по-моему, так.
— Приходило ли вам в голову, мистер Блейк, что причину убийства можно установить путем изучения жертвы? Что обстоятельства убийства становятся яснее, когда имеешь точную характеристику убитого? Это — как раз то, чего я добиваюсь. И вы, и ваш брат помогли мне понять, что за человек был Эмис Крэль.
Мередит Блейк, казалось, пропустил главную мысль Пуаро мимо ушей и обратил внимание только на одно слово.
— Филип? — быстро спросил он.
— Да.
— Вы уже говорили с ним?
— Конечно.
— Вам следовало сначала прийти ко мне, — резко сказал Мередит Блейк.
— Поскольку ваш брат живет недалеко от Лондона, мне было легче обратиться сначала к нему, — улыбнулся Пуаро.
— Надо было сначала прийти ко мне, — повторил Мередит Блейк.
На этот раз Пуаро не ответил и молча ждал.
— Филип небеспристрастен, — пояснил Блейк, — он никогда не был объективным, и он попытался, наверное, восстановить вас против Каролины.
Мередит бросил на Пуаро быстрый, испытующий взгляд.
— Вы полагаете, что ваш брат характеризовал ее неправильно?
— Откровенно говоря, да. Видите ли, между ним и Каролиной всегда существовал некоторый антагонизм.
— По какой причине?
— Не имею представления, — раздраженно ответил Блейк. — Филип вечно к ней придирался. Он был очень недоволен женитьбой Эмиса и даже не ходил к ним в дом целый год. Эмис был его лучшим другом — может быть, в этом и заключается причина; он ни одну женщину не считал достойной Эмиса. А может быть, он боялся, что влияние Каролины охладит их дружбу.