Читать «Побег от судьбы» онлайн - страница 10

Амелия Хатчинс

Улыбнувшись папе, я быстро отступила назад, чтобы не давать Королю Орды лишний повод на меня злиться. Если я собираюсь сбежать от него, необходимо завоевать доверие. К тому же я не хотела затяжных прощаний, потому как мы только воссоединились и, по большей части, не знали друг друга. Хотя я и понимала почему меня отдавали Орде, я все еще расстраивалась, что после первого дня встречи с семьёй, мы стоим с долбаной Ордой и меня подарили Королю.

Алазандер протянул мне руку, которую я нерешительно приняла. Как только он просеит меня, я какое-то время не смогу уйти от него. Нехотя, я подошла ближе, Король протащил меня за руку оставшуюся часть пути и прижал к своей груди прежде, чем развернуться, расправить огромные крылья и поднять нас над полом, направляясь к сводчатому потолку, возвышающемуся над нами.

Я летела! Ненамеренно, я крепче обхватила Короля Орды, который улыбнулся, одобряя мое действие. Это не имело ничего общего с ним, а лишь со страхом падения, если он меня уронит.

– Держись за меня, – горячо прошептал Король.

Как будто я собиралась отпустить?

Я почувствовала невесомость от просеивания и зажмурилась.

Райдер не придет спасать меня, по крайней мере не сегодня.

Переводчики: inventia

Редактор: natali1875, marisha310191

Глава 3

Существа Орды просеялись вслед за нами, материализуясь в огромном зале, где ожидало еще больше созданий. В мраке комнаты были видны стены из серого камня. Огромные стеклянные люстры свисали с высоких потолков по металлическим столбам, которые держали их твердо в месте над столами. Мягкий мерцающий свет падал на камень и собравшихся существ Орды. Я предположила, что это своего рода огромный или исполинский зал для заседаний. Я все еще находилась в объятьях Короля, выкрикивающего приказы на непонятном мне языке. Что странно, до этого я понимала диалекты, на которых в Царстве разговаривали Высокопоставленные Фейри. Должно быть, эти приказы касались меня, так как двое охранников быстро оттянули меня от Короля Орды, и проводили вниз по винтовой лестнице, к богато украшенной комнате.

Комната заиграла красками, как только распахнулась дверь и, один из охранников впихнул меня внутрь. В каменные стены громадной комнаты был встроен хрусталь, отражающий свет множества свечей, расставленных по комнате. Я оступилась, но быстро вернула равновесие и обернулась к охранникам.

– Дай мне руки, – произнес один, голос которого приглушал черный материал, скрывающий половину лица. Взгляд серо-аквамариновых глаз, на миг, встретился с моим, затем мужчина шагнул вперед и схватил тонкую цепочку.

И повел меня в сторону громадной кровати, должно быть самой большой кровати, виденной мной в Царстве Фейри до сих пор. Сделанная из дуба, в смысле из деревьев, каждая ножка кровати стройным деревцем вздымалась вверх, переплетаясь ветвями с другим деревом. На кровати лежала серебристого цвета простынь, а у изголовья – множество подушек, различных оттенков, соответствующих цвету стен и белью.