Читать «Странная пара (женская версия) (др. перевод)» онлайн - страница 5

Нил Саймон

Вера. Конечно-конечно.

ВСЕ кивают… сидят молча, погруженные в воспоминания своей юности. Звонит телефон. Никто не реагирует на звонок. Телефон продолжает звонить. ОЛИВ, наконец, снимает трубку.

Олив. «Клуб поклонников Чабби Чеккера». Привет. (Улыбается, отвернувшись от остальных, тихо). Привет, мой сладкий. (Голос ее становится томно-вкрадчивым).

Подруги прислушиваются.

Я же просила не звонить сегодня… Я сейчас не могу говорить… Ты прекрасно это знаешь… Ладно. Подожди минутку. (Поворачивается). Микки! Это твой муж. (Кладет трубку рядом с аппаратом).

Микки (подходит к телефону). Завела бы ты с ним роман что ли. Не дергал бы меня каждую минуту. (Берет трубку). Привет, Стенли. Что такое? Сам обед приготовил?.. И что у тебя на обед?.. Бараньи отбивные? Ты молодец, Стен.

Вера. Твой муж умеет готовить бараньи отбивные?

Микки (прикрывая трубку рукой). Он их просто варит в кастрюле. (В трубку). Кто?.. Нет, не объявлялась. А что такое?.. Ты шутишь!.. А я откуда знаю?.. Ладно. Постараюсь… Да. Пока. (Подругам). Что я вам говорила?

Реней. А в чем дело?

Микки. Флоренс куда-то запропастилась.

Реней. О, господи!

Микки. Я же говорила — что-нибудь нам вечер испортит.

Сильви. Что значит, «запропастилась»?

Микки. Ее весь день дома не было. Отменила встречу с косметичкой, с педикюршей. Пропустила курсы йоги, сеанс у психоаналитика. Никто не знает, где она сейчас. Стен говорил с ее мужем…

Олив. Минуточку. Чтобы считать кого-то пропавшим, одного дня мало.

Реней. Что верно то верно. Чтобы тебя считали пропавшей, нужно исчезнуть на двое суток.

Сильви. Она любит Музей Современного искусства. Может, туда пошла? Может, ее там и заперли. Как-то раз минут двадцать с охранником болтала, пока не разобралась, что это статуя.

Сильви смотрит на нее.

Реней. А если в аварию попала?

Олив. Это стало бы известно.

Реней. А вдруг лежит в какой-нибудь канаве? Кто узнает, что это именно она?

Олив. У нее всегда с собой как минимум полсотни дисконтных карточек в разные магазины. Если в течение дня она не пойдет отовариваться, торговой сети Нью-Йорка конец.

Реней. Может напали на нее.

Олив. А ты знаешь, что в ее сумочке? Газовый баллончик, сирена и полицейская рация. Ты ее хлопаешь по плечу, и полицейская машина тут как тут.

Микки. Тогда не знаю. У меня такое предчувствие, что она попала в серьезную переделку и ей срочно нужна помощь.

Олив. Что мы тут гадаем? Позвоню-ка я Сидни. (Идет к телефону).

Олив. Постой. Не будем суетиться. Если мы не знаем, где она, знать это может кто-то другой… А если она с кем-нибудь встречается? На стороне…

Вера. С каким-нибудь гипнотизером?

Сильви (смотрит на нее). Ты что, спишь что ли?.. Вечно что-нибудь невпопад ляпнешь.

Олив. Флоренс не из тех… Она детей-то заводила не раздеваясь… Так что не будем об этом.

Сильви. Ну это как сказать. Жизнь сейчас совсем другая стала. Что можно мужчине, можно и женщине… У меня лично такого не случалось, но иногда ужасно хочется попробовать. Причем всем нам. Если уж честно.

Вера. Со мной такого не бывало.

Сильви. Я имею в виду нормальных женщин.