Читать «Записки Александра Михайловича Тургенева. 1772 - 1863.» онлайн - страница 40

Александр Михайлович Тургенев

Повелено отыскать виновнаго, если бы он и под землею спрятался. Не отыщут,—всем обещан кнут и доживать век в Сибири! Ныне (1848 г.) страна сия притягивает к себе золотоносными розсыпями, а тогда Сибирь отталкивала и ужасала всех холодом и дикостью дремучих непроходимых лесов, в которых не ступила нога человека, если не от сотворения миpa, то уже верно от времени стока вод после потопа. Полиция у нас, православных, всегда начинает свои действия кулаком по рылу и палкой по спине (Писано в 1843 году),—это есть вступление, первое приветствие к допросу, а засим следуют плети разных наименований: кошки, с загнутыми проволочными нахвостниками, придуманныя в Бозе почившим герцогом курляндским Бироном, плети генерал-полициймейстера Татищева, в царствование Елисаветы, подлинники Шварца и архаровки; этими архаровками секали на выпуск; про них говаривали, что архаровки только ерошат спину, а памяти не оставляют. В продолжение 4-х лет, начиная с 6-го ноября 1796 года, архаровки висели спокойно на крючке, их в действие не употребляли. Полиция принялась за лакеев, кучеров, которые возили княгиню кататься, и скоро подробно узнали все, что княгиня изволила творить в это время; разговор с аптекарем, золотая бумажка, в которой был запечатан порошек мышьяка, все свидетельствовало о том, что княгиня злое снадобье получила от немца, вальяжнаго аптекаря. Соколом полетел г. обер-полициймейстер в аптеку и едва переступил порог, бухнул вальяжнаго по скуле так ловко к месту, что огромный алонже парик аптекаря вышибенною ударом пудрою наполнил комнату, как вихрь наполняет пространство поднятым песком с земли.

Миллионы искр сыпались еще пред глазами немца, как сильная длань шуйцы обер-полициймейстера обласкала левую скулу аптекаря так, что кудрявый парик вальяжнаго фармацевта принял элептическое наклонение к западу; после третьяго одолжения, повтореннаго кулаком г. обер-полициймейстера с правой стороны, произнес обер-полициймейстер вопрос аптекарю:

 —   „Ты, ракалия, отравил светлейшую княгиню Лопухину?" Это предварительное действие пред  допросом на полицейском ученом языке именуется ошеломить с перваго раза. Вальяжный аптекарь, приведенный рукоделием г. обер-полициймейстера в изступление от одолжений, оказанных скулам, кровь стремилась в центр черепа, от испуга организм тела его пришел в безпорядок и выпуклое пузо фармацевта, обтянутое камзолом золотаго глазета, сильно колеблемое скорым дыханием, представляло мерцание угасающаго пламени. Ошеломленный аптекарь вспомнил тотчас о мышьяке, отпущенном княгине, отвечал обер-полициймейстеру:

—   „Косбодин обер-полициймейстер, не пей меня то смерть, пей меня то полофин смерть, пуду сказал правда как пыло".

—   Ну, говори, ракалия! произнес обер-полициймейстер повелительным голосом фармацевту.

Вальяжный разсказал допрощику все подробно о том, как княгиня подъехала к его аптеке, приказала его вызвать и потребовала порошок мышьяку для отравы мышей, что он не смел не отпустить мышьяку столь высокой особе, как светлейшая княгиня, страшась недоверием прогневать ея светлость. Тут спохватился г. обер-полициймейстер и уразумел, что он ошеломил вальяжнаго фармацевта без наималейшаго к тому повода.