Читать «Миссия выполнима. Удары израильского спецназа» онлайн - страница 235

Александр Брасс

“Похищение шейха Мустафы Дирани”. – Шейх Мустафа Дирани.

“Похищение шейха Абд эль-Карим Убейда”. – Израильский штурман Рон Арад с сыном Ювалем.

“Похищение шейха Абд эль-Карим Убейда”. – Израильский штурман Рон Арад в плену.

Приложение 2.

Примечания

1

Народный Фронт Освобождения Палестины. Подробно деятельность этой террористической организации описана в книге А. Брасса «Между Лениным и Арафатом» («Русь-Олимп», ОЛМА-ПРЕСС Образование. Москва, 2004).

2

Настоящее имя Лев Школьник.

3

Настоящее имя Рафаэль Орлов. Происходит из рода русских субботников.

4

Диверсионно-разведывательное спецподразделение Генерального штаба Армии Обороны Израиля.

5

«Тринадцатая эскадра» морских коммандос ВМС Израиля.

6

Нередко войну на истощение называют «Тысячедневная война», поскольку она длилась ровно 1000 дней с окончания Шестидневной войны 7 августа 1970 года, когда было подписано соглашение о прекращении огня.

7

Свинья, кабан (ивр.). Этот подводный катер получил такое прозвище, поскольку, как и кабан, на скорости может развернуться только по большому радиусу.

8

«Марк-6» – однодвигательная 6-местная десантная резиновая лодка, развивающая скорость до 20 узлов.

9

Петух (ивр.).

10

«Сайерет Шакед» – одно из первых спецподразделений Армии Обороны Израиля. Создано в 1953 году. Название подразделения на иврите буквально означает «Шомрей Кав Даром» (Охраняющие Южную Границу).

11

Север Израиля.

12

Река Кишон впадает в Средиземное море чуть севернее Хайфы.

13

Аргаз – ящик (ивр.).

14

Митбахон – от ивритского слова «маленькая кухня». Голда Меир имела обыкновение собирать узкий кабинет министров у себя дома на маленькой кухне для решения наиболее щепетильных вопросов.

15

Эгоз – орех (ивр.).

16

Бытует мнение, что несколько заложников погибли от пуль снайперов. Окончательный вывод сделать невозможно, ведь до сегодняшнего дня не опубликованы официальные результаты судебно-медицинской экспертизы.

17

«Мицват Элохим» – богоугодное дело (ивр.).

18

Народно-Демократический Фронт Освобождения Палестины. Более подробно деятельность этой палестинской террористической организации описана в книге А. Брасса «Между Лениным и Арафатом», «Русь-Олимп», Москва, 2004.

19

Здесь и далее в тексте в качестве кодов используются женские еврейские имена.

20

Подробно деятельность палестинской террористической организации НДФОП описана в книге: Брасс А. Между Лениным и Арафатом. М., 2004.

21

«Евреи! Евреи!..» (араб.)

22

Геула – еврейское женское имя.

23

Ахова – еврейское женское имя.

24

В оптическом прицеле снайперской винтовки.

25

Рафаэль Эйтан. «Повесть солдата». Издательство «Я и р», Израиль, 1987. Стр. 220.

26

Подобное исключение было сделано в 1976 году в отношении Алика Рона. Будучи ветераном «Сайерет Маткаль», он присоединился к десанту, высадившемуся в угандийском аэропорту Энтеббе.

27

Имя этого офицера до сегодняшнего дня не подлежит разглашению.

28

Шестиугольная звезда Давида, которую носят на шее евреи.

29

Эти события подробно описаны в книге Александра Брасса «Между Лениным и Арафатом».