Читать «Любовь на винограднике» онлайн - страница 2

Джеймс Рейган

Лозы оживают, понимая, что речь ВОЛШЕБНИКА сулит им что-то хорошее.

Попробую. Может, что-нибудь выйдет, и этот бесплодный клочок земли вновь оживет и зацветет желанным цветом. Итак, начинаем. Вот действующие лица. Две Виноградные лозы.

ВОЛШЕБНИК кладет им на плечи мотыгу. Получается забор.

ВОЛШЕБНИК. Ссору затеяли отцы семейства. Да какую там ссору — самую разностоящую войну. В самый разгар засухи. Скряга Панграцио…

ПАНГРАЦИО вбегает на сцену с сундуком.

ПАНГРАЦИО. Грабители! Убийцы! Где справедливость? Да падут на ваши головы громы небесные! Пропал, чистое дело — пропал! Умер. Время остановилось. Нет, я сам остановился! Ни и жизнь пошла! Хотят украсть воду. Где это видано, у меня, у Панграцио, у которого самые большие виноградники в округе! Десять тысяч акров плодороднейшей земли!

Широким жестом достает из-за пазухи пачку банкнот.

Этот пройдоха Болардо, законник из Сьерры, не хочет дать воды из своих колодцев. Только и мечтает, чтоб меня разорить!

Поглаживает набитые банкнотами карманы.

Мелкие — разлюбименькие, ненаглядные мои! Катастрофа! Пропал! Мозги отшибло! Руки отсохли! Душа горит! Ума не приложу, что делать? Эй, Болардо, ты где? А ну стой, кому говорят!

Хватает себя за шею.

Отдай воду, негодяй… О-а… Это же моя собственная шея. Совсем из ума выжил. Не знаю, что я, где я, куда бежать! Эй, Болардо, ты где?!

Входит БОЛАРДО в традиционном костюме законника. В руках — ножницы для обрезания винограда.

ВОЛШЕБНИК. Входите, входите, дорогой Болардо, непревзойденный знаток алхимии и химии, астрономии и философии, медицины и лингвистики, дипломатии и политики — одним словом всего, кроме законов права… и логики.

С важным видом, будто несет на плечах мантию лучшей из юридических академий, БОЛАРДО вышагивает по сцене.

БОЛАРДО (зрителям). Как гласит закон, прав тот, кто не виноват. Позвольте это открыть, объявить, возвестить, очертить, пояснить и сократить. Ах, вам пример… Ну, например. Высохшая лоза никуда не годится!

Взмахивает ножницами, осматривает Лозы.

Я прав. Прав. Отсюда следует, что я всегда прав. Я — законник. А законники всегда вне закона. Я долго изучал право, чтобы на все иметь право. И делаю это из одной любви к делу.

Начинает подрезать ветки.

А по сему я караю и спасаю, зажимаю и сажаю, браню и помогаю, свожу и разнимаю, даю и принимаю… И только после этого решаю. Как вы понимаете, что не практично — то не симпатично, слово — не воробей, не скажешь — не улетит. Поэтому воробей такая важная птица. Если есть, то есть, если нет, то нет! Лучше, чтобы не было. Чтобы где начало, там и конец. То ли конец начала, то ли начало конца. Право — это право без конца влезать во все дела без всякого права. Очень напоминает дегустацию: раз попробовал, два попробовал, третий раз зажмурился, это уже чтобы наверняка…

ПАНГРАЦИО. Замолчи, негодяй! Несешь всякую ерунду, а на самом деле хочешь отнять мою землю! Мы думаешь, никто не понимает, что решил завладеть моим богатством.

Они бутузят друг друга.

ВОЛШЕБНИК. Ну вот, судите сами. Таких дураков еще свет не видывал.

ВОЛШЕБНИК жестом указывает на забор, и ПАНГРАЦИО с БАЛАРДО оказываются нос к носу с разных сторон ограды.