Читать «Противостояние лучших (сборник)» онлайн - страница 26
Коллектив авторов
Старр прищурился:
– Что еще вы хотите?
– Мы хотим узнать, намерены ли вы предъявить ему обвинения после стольких лет, – сказала Сиобан и ненадолго замолчала. – Жить ему осталось совсем недолго.
– Я хочу его увидеть! – прорычал Олли. – Мне
– Какая мечта? – спросил Грейс.
– Мечта о том, как ко мне приходят полицейские с этой новостью. – Старр сморгнул слезу. – У всех есть мечты, не так ли? – Его голос дрогнул. –
Роя тронуло, что этот человек читал Браунинга. Он жил в трущобах, но продолжал цепляться за прекрасное. Как могла бы сложиться его жизнь, если бы не…
Если…
Он перехватил взгляд Джона и Сиобан и понял, что все они думают об одном и том же – в то время как Поттинг пытался незаметно разглядывать ноги Кларк.
– Нам нужно быстро доставить вас в Эдинбург, – сказал Ребус. – Вы можете вылететь в понедельник?
– Лучше поездом, – ответил Старр. – У меня будет время, чтобы выбрать, что лучше: сначала плюнуть ему в лицо или сразу врезать по морде.
В больницах Рою Грейсу всегда становилось не по себе. Слишком много у него было воспоминаний о посещениях умирающего отца, а позднее – умирающей матери. В понедельник, во второй половине дня, он шел за Ребусом и Кларк по коридору Королевской больницы. Она выглядела совсем новой – никаких запахов вареной капусты и дезинфицирующих средств. Машина поджидала их у железнодорожного вокзала Уэверли. Сиобан позаботилась о том, чтобы гости увидели знаменитый замок, и только после этого они поехали в сторону пригородов. Когда Джон распахнул дверь палаты, Грейс обернулся, чтобы посмотреть на Поттинга и Старра. На их лицах он не заметил никаких следов эмоций.
– Всё в порядке? – спросил Рой, и в ответ последовало два коротких кивка.
Однако Ребус внезапно застыл на месте, и Грейс едва не столкнулся с ним. Кровать в углу была пустой, как и стоявшая рядом тумбочка.
– Дерьмо, – пробормотал Джон, оглядывая палату.
В палате было полно пациентов, но не осталось никаких следов единственного человека, который их интересовал.
– Чем я могу вам помочь? – спросила медсестра, и на ее лице появилась профессиональная улыбка.
– Нам нужен Джеймс Кинг, – сказал ей Ребус. – Но, похоже, мы опоздали.
– О господи, да…
– Как давно он умер?
Улыбка медсестры стала лукавой.
– Он не умер, – объяснила она. – У него началась ремиссия. Иногда такие вещи случаются, и если б я была религиозной… – Она пожала плечами. – Спонтанная и необъяснимая ремиссия, но так случилось. Мистер Кинг вернулся домой, к своей семье, и сейчас он счастлив, как вошедший в поговорку Ларри.
Через двадцать минут Ребус стучал в дверь бунгало на Либертон-Брэй. Элла Кинг открыла дверь и холодно посмотрела на нежданных гостей.
– Мой муж передумал! – выпалила она. – Он говорил под воздействием лекарств. У него были галлюцинации.