Читать «Противостояние лучших (сборник)» онлайн - страница 175
Коллектив авторов
Темные джунгли ворвались внутрь яхты.
И только тут Коттон понял, что произошло.
Яхту выбросило на берег.
Все, даже террористы, попадали на пол. Агент поискал глазами Траска и увидел, что ботаника швырнуло прямо на захватчиков. Эдвард выпрямился, и хотя из его сломанного носа хлынула кровь, она не полностью скрыла его лицо. Террористы удивленно закричали и направили на него свои винтовки. Траск поднял руки, сдаваясь.
Малоун поискал свой пистолет, но тот куда-то исчез.
Ботаник посмотрел в сторону Коттона со страхом и мольбой в глазах. Агент понимал, о чем он думает.
«
Малоун тряхнул головой и поднес палец к губам, показывая, чтобы Траск молчал, надеясь, что доктор поймет: продавать токсин сейчас не следует.
Тогда отставник еще сможет ему помочь.
Эдвард колебался, но когда его поставили на ноги, промолчал.
Над обломками яхты закричал попугай, словно выражая чувство бессилия, охватившее Коттона.
Ему оставалось только наблюдать, как Траск и террористы исчезают в темных джунглях.
Пирс посмотрел на обломки яхты и вздохнул:
– Значит, ты его упустил…
– Я ничего не мог сделать, – проворчал Малоун, стоявший на коленях и искавший пистолет среди перевернутых стульев и столов. – В особенности после того, как яхту выбросило на берег.
В каюте Траска им ничего не удалось найти. Но теперь Грей знал, что доктор спрятал образец на своем теле, и внимательно выслушал все, что ботаник рассказал его коллеге.
Наконец Малоун нашарил под скатертью пистолет, который уронил.
– Много от него теперь толку… – буркнул он, поднимая оружие. – Что будем делать дальше?
– Тебе не обязательно здесь оставаться. Ты в отставке. Возвращайся к своей подружке в Буэнос-Айрес, – предложил Грей.
– Я бы с радостью. Однако Стефани Нелл этого так не оставит. Боюсь, нам придется действовать вместе. И я попытаюсь тебе не мешать.
Пирс уловил сарказм в голосе приятеля.
До сих пор краткое сотрудничество между министерствами юстиции и обороны не приносило плодов. Но теперь, когда Траск оказался в руках террористов, Грею совсем не помешала бы помощь – и он не мог этого не признать.
Малоун пересек обеденный зал и подошел к бреши в борту яхты. Пирс смотрел, как бывший агент наклонился и принялся что-то разглядывать. Все остальные пассажиры уже уплыли на лодках.
– Они оставляют кровавый след… – заметил Коттон.
Пирс поспешно подошел к нему.
– Должно быть, это Траск, – сказал Малоун. – Он сломал нос, когда яхту выбросило на берег. И у него началось сильное кровотечение.
– Тогда нужно следовать за ним! – заявил Грей.
– Помню, я видел патрульный катер. Они могут вывести его к реке.
– Я тоже видел катер из каюты. Но он уплыл вскоре после того, как яхту выбросило на берег. Нападение, выстрел, пожар, катастрофа – все это привлекло внимание к нашей яхте.
– Так ты думаешь, что пеший отряд и катер планируют встретиться где-то дальше на берегу Амазонки? Где будет меньше посторонних глаз?
– Похоже на то. Так что у нас появился еще один шанс!
– Но очень небольшой, и он быстро уменьшается. – Малоун указал на капли крови, стертые сапогом одного из террористов. – В джунглях их будет очень трудно выследить в темноте.