Читать «Смена правил» онлайн - страница 27
Джеймс Стерлинг
— Я не против, — ответил он с широкой улыбкой, и я наклонилась, чтобы поцеловать его в ямочку на щеке.
Когда я отстранилась, то поняла насколько завораживали меня глаза цвета шоколада. Но тут меня осенила мысль.
— Стоп! А где ты остановился? Снял квартиру или забронировал номер в отеле?
Я нервничала, пока ждала его ответа. Я понимала, что мне следовало быть более сдержанной, осмотрительной и осторожной, но правда заключалась в том, что я хотела, чтобы Джек остался со мной и больше никогда не уходил.
— Я пока не думал об этом, так как сразу же приехал сюда.
Пока? Значит, он планировал жить где-то еще? А я была просто временным пристанищем.
— Если хочешь, то сначала займись этим? — я старалась скрыть свое разочарование, но мой тон выдал меня.
Большим пальцем Джек прикоснулся к моему подбородку.
— Не хочу. Так как мне придется оставить тебя. Лучше отложу это на потом.
Облегчение нахлынуло на меня. Мои губы сжались, и я закрыла глаза.
— Тогда не уходи, — прошептала я.
— Я не хочу больше оставлять тебя. Никогда, — признается он, когда его теплые губы прикоснулись к моим.
— Ты можешь пожить здесь. — Слова вырвались прежде, чем я успела подумать.
Джек расслабился, его лицо стало спокойным.
— Да? Ты хочешь жить вместе?
Вопросительные интонации в его голосе противоречили счастливому выражению лица. Я злилась на себя за то, что оказалась такой уязвимой перед ним.
— Это только предложение. Не обращай внимание.
Джек еле-еле сдержал смех.
— Ничто не сделает меня счастливее, Котенок, чем осознание того факта, что мой дом там, где ты.
Мое сердце с такой силой стучало в груди, что я удивлялась, почему оно до сих пор не выпрыгнуло наружу.
— Хотя… — улыбка расплылась по его лицу, — … я всё равно не собирался уходить.
— О, правда?
— Я проехал через всю страну не для того, чтобы жить один. Я ехал сюда, чтобы быть с тобой. И это то, что я собираюсь делать. Быть. С. Тобой, — он убедительно посмотрел мне в глаза.
Внутри у меня все дрожало от желания, а между бедер стало жарко от его уверенного поведения.
— Что если я скажу тебе «нет»? — поддразнила я.
Джек прижался своим лбом к моему, его проницательные глаза посмотрели прямо мне в душу.
— Но ты же так не скажешь. Ты хочешь, чтобы я был здесь так же сильно, как этого хочу я. И я знаю это, поэтому никуда не уеду, и ты не заставишь меня это сделать.
— Ты такой самоуверенный, черт возьми.
— Разве это плохо, когда ты прав? — его губы изогнулись в улыбке, прежде чем обрушились на мои. Дразня меня, он провел языком по моей нижней губе и отстранился.
После всех страданий, через которые Джек заставил меня пройти, ничто не могло сравниться с тем, что я чувствовала в его присутствии. Трещины и обломки в моем сердце потихоньку собирались воедино всякий раз, когда он оказывался рядом. В душе я убеждала себя, что прошлая обида не имела значения. Я была разбита и сломлена, но сейчас мое тело, мой разум приходили в норму. Ради меня. Ради Джека. Ради нас.
Несмотря на то, что он был виновен в той катастрофе, что случилась в моей душе, мы дополняли друг друга. Мы должны быть вместе. Мелисса когда-то дала точное определение нашим отношениям — «идеальный беспорядок». И сейчас я поняла, насколько она была права.