Читать «Смена правил» онлайн - страница 129
Джеймс Стерлинг
— Ты сказала ему, что я приехала? — прошептала я Мелиссе.
— Нет, — шепнула она в ответ.
— Сестричка, что происходит? — Дин практически набросился на меня. Мне нравилось, когда он называл меня так, даже несмотря на то, что для этого не было никаких оснований.
— Как ты узнал, что я здесь? — спросила я, прежде чем он поднял меня с дивана и притянул в свои медвежьи объятия. Я соскучилась по Дину, а, увидев его, поняла, насколько сильно я по нему соскучилась.
— Джек позвонил мне. Он сходит с ума от беспокойства. Он попросил меня сходить проверить, как ты добралась. Он думает, что ты порвала с ним. Это правда? — голос Дина был наполнен неверием.
— Что? Что ты сделала? — удивленно спросила Мелисса.
— Я не знаю, что я сделала. Я просто уехала и сказала ему, что не знаю, смогу ли справляться с этим дерьмом и дальше.
— Боже, Кэсси! Ты пытаешься таким образом убить парня? — Мелисса покачала головой. — После всего, через что вы прошли.
— Почему речь всегда идет о Джеке, и о том, как мои решения влияют на него? Почему разговор никогда не касается меня, и того дерьма, которое свалилось мне на голову? — я не выдержала и заплакала. Слезы покатились из моих глаз, когда я опустилась на диван.
Дин сел рядом со мной, и обнял меня.
— Я не хочу, чтобы вы, ребята, расстались.
— Я сломалась внутри, черт возьми. Разве вы этого не понимаете? — я посмотрела на него, прежде чем отвела взгляд. Мне не нравилось разочаровывать Дина. — Статья Кристалл переполнила чашу моего терпения. Я не могу больше смотреть на фотографии с заголовками типа «разрушительницы семей» и «воровка чужих мужей». — Я уткнулась лицом в ладони.
— И разве единственное, что ты можешь сделать с Джеком, это оставить его? В самом деле? — Мелисса нахмурила лоб.
— Это всё, что я могу сделать с Джеком! — закричала я, вскидывая руки. — Мне пришлось столкнуться со всем этим только потому, что я с ним встречаюсь. Всё это происходит потому, что я его девушка.
— Значит, ты решила, что если вы двое не будете вместе, тогда больше никто ничего не опубликует о тебе? — спросила она.
Я громко выдохнула, раздражаясь.
— Разумеется! Им будет плевать на меня, если мы расстанемся.
Мелисса положила руку мне на бедро.
— Ну тогда, ты просто обязана позволить всем этим незнакомцам указывать, как тебе поступать в личной жизни.
— Не будь тупицей. — Я сузила глаза.
— Даже не думала. Если честно, не могу поверить, что сижу здесь и слушаю это. Ты готова уйти от Джека только для того, чтобы прекратить глупые сплетни?
Я покачала головой.
— Ты не знаешь, каково это. Я знаю, что со стороны можно подумать, что мне должно быть плевать, но люди читают эти вещи и верят им. Они оскорбляют меня во время игр Джека. Возможно, Нью-Йорк и большой город, но иногда он кажется очень маленьким. И мне приходится разбираться со всем, что публикуется в сети и газетах. Не кому-то другому. А мне. — Я указала на себя. — И это отстойно.
Дин положил руку мне на плечо.
— Кэсси, оставить Джека — это не выход.
Я пожала плечами.
— Зато постоянное вторжение в мою личную жизнь прекратится.