Читать «Смена правил» онлайн - страница 126
Джеймс Стерлинг
— Здравствуйте, сэр. Могу я помочь Вам подобрать что-нибудь? — передо мной появилась брюнетка с фальшивой улыбкой.
— Умм, — я замер. — Обручальные кольца.
Её фальшивая улыбка стала шире.
— Прошу сюда.
Она повела меня мимо толпы людей, что-то рассматривающих около одной из витрин, в глубь магазина.
— Все наши обручальные кольца представлены здесь. Я приглашу специалиста, чтобы он помог Вам.
— Спасибо, — всё, что я смог пробормотать.
Я посмотрел на витрину. Неудивительно, что девушки любят это дерьмо. Бриллианты всех цветов и размеров сияли подобно прожектором на бейсбольном стадионе. Все выглядели шикарными и эффектными… и совершенно не в силе Котенка. Я продолжал рассматривать шикарные кольца, когда мою сосредоточенность нарушил чей-то голос.
— Добрый день. Меня зовут Элизабет. Саша сказала, что вы ищете обручальные кольца. Вы ищете кольца какого-то особенного стиля?
Да. Кольцо, которое идеально подойдет к её руке и заставит сказать «да», когда я сделаю предложение.
— Ум, нет. Я не имею понятия, что конкретно ищу.
— Давайте начнем с того, что определимся с ценовыми границами. У вас есть определенная сумма, которую вы планируете потратить? — она улыбнулась, ослепляя меня своими белыми зубами.
— Цена не имеет значения.
Её лицо осветилось каким-то внутренним светом. Серьезно… Осветилось. Черт возьми. Изнутри. Словно я только что сказал, что она сорвала Джек Пот.
— Хорошо. Тогда, может быть, есть форма, которая нравится потенциальной невесте.
— Если честно, — я замолчал. — Элизабет, да? — она кивнула. — Я не имею ни малейшего понятия, какой формы бриллианты ей нравятся. Я просто хочу подарить ей кольцо, которое будет соответствовать её индивидуальности.
— Ну хорошо. Тогда, какая форма нравится Вам? Классическая круглая огранка, огранка кушон, огранка «принцесса».
— Я ничего не знаю об этих типах огранки, кроме классической круглой. Почему бы мне не посмотреть именно на такие, и тогда я смогу сказать Вам, какое кольцо мне нравится.
— Конечно, давайте пройдем сюда.
Боже, как же продавцы раздражают.
Я ходил вдоль витрины и рассматривал кольца, выбирая то, которое будет правильным. Я прошел мимо так называемых «гламурных» бриллиантов, предполагая, что Кэсси скорее всего возненавидит большой розовый или желтый бриллиант на своем пальце.
Я остановился около витрины с более утонченными экземплярами. Эти кольца относились к разряду нестареющей классики, и мне они понравились. И потом я заметил Его. Круглый бриллиант, окружен со всех сторон бриллиантами поменьше. Композиция, которую составляли бриллианты, смотрелась очень хорошо.
— Элизабет, могу я посмотреть это кольцо, пожалуйста? — я поднял глаза, выискивая продавца.
Она снова мне улыбнулась, торопясь подойти ко мне.
— Какое именно?
— Вот тут, с круглым бриллиантом, окруженным камешками поменьше, — сказал я, указывая на кольцо.