Читать «Бастер, ко мне!» онлайн - страница 61

Арчи Бинз

Они положили планки в лошадиную кормушку с водой, придавив на концах тяжёлыми камнями. Работа ещё не была закончена, как снова протяжно прогудел паровозный гудок.

— Через пять минут мы должны быть за столом, — объяснил Лен. — Давайте положим ещё один камень посредине, чтобы планки как следует намокли и лучше гнулись.

Мальчики уже шли к дому, когда снова прогудел гудок, и они бросились бежать.

Старомодная кухня Декеров была не меньше гостиной в доме Барлоу, за длинным столом её вполне могло усесться одиннадцать человек.

На обед были жареные цыплята, телятина и ветчина, маринады и соусы, картофель, зелёный горошек, кукуруза, фасоль и полные тарелки нарезанных помидоров. Хлеб был только что из печи, а бисквиты с маслом и малиновым вареньем ещё совсем горячие.

Запивать всё это полагалось кофе, молоком и сливками. А на сладкое — пироги и домашнее печенье.

Мама не раз говорила Клинту, что никогда не нужно стараться перепробовать всё, что стоит на столе. Однако сейчас мальчики то и дело подкладывали ему в тарелку что-то новое, а мистер и миссис Декер уговаривали попробовать то одно, то другое.

Это был самый роскошный обед из тех, в каких ему доводилось участвовать.

После обеда Клинт разыскал Бастера на пастбище, где тот доил корону. Мистер Декер наблюдал за Бастером и решительно воспротивился, когда Клинт попытался прогнать тюленя.

— Пусть делает что хочет, — сказал он. — И если ему будет мало одной коровы, у нас есть другие.

К тому времени, когда Клинт собрался уезжать, вода из залива совсем ушла, оставив за собой целую милю влажного песка. Теперь незачем было спешить.

В прохладе летнего дня мальчики прилаживали к лодке пропитанные водой планки, прикрепляя их скобами и вбивая клинья, пока они аккуратно не вставали на место. Они поочерёдно влезали в лодку с карманным фонариком в руках, чтобы убедиться, что наружу сквозь швы обшивки не пропинает свет. После этого Лен просверлил в новой обшивке отверстия, куда они вставили бронзовые винты, закрепив ими шпангоуты.

В школе Лен никогда не был в числе лучших учеников, но в судостроении, что тоже было наукой, он действовал мастерски. Клинт не мог сдержать восхищение.

— Я буду приезжать к тебе брать уроки, — сказал он.

— Да тут и нечему учиться. Когда вгрызаешься в дело, всё кажется нетрудным.

Не успели мальчики вогнать последний винт, как в мастерскую явились двойняшки и объявили, что слова пора есть. И опять в кухне Декеров был пир на весь мир.

После этого мальчики разбили палатку прямо на берегу под большим клёном. Джордж с Алленом получили разрешение переночевать у Декеров, а разместиться им всем можно было только в палатке. Даже Бастер пристроился там, внимательно прислушиваясь к беседе о строительстве лодок и путешествиях и с серьёзным видом поглядывая на потрёпанный экземпляр «Тихоокеанской моторки», который мальчики изучали.

Лен задул фонарь, но разговор ещё продолжался некоторое время, потом один за другим все заснули. Бастеру, наверное, тоже спились путешествия. Проснувшись среди ночи, Клинт услышал шум прилива и увидел, как Бастер тихо выбрался из палатки и отправился на ночное купание.