Читать «Девушка, которой не было (сборник)» онлайн - страница 260
Картер Браун
— По крайней мере жива, и я надеюсь, что теперь не умрет. Передайте Пакстону: если он приедет без вас, я не пущу его дальше порога.
— Я передам ему, Рик. — В голосе ее прозвучало удивление. — Но я не понимаю, почему так необходимо, чтобы я...
Я повесил трубку, не дождавшись конца фразы, и набрал номер Шумейкера, повторив ему то же самое, что сказал Еве.
— Я счастлив услышать это, — сказал он. — Где она сейчас?
— В безопасности.
— Послушайте, Холман... — Голос его зазвенел и сорвался. — Ведь я же ее психолог!
— Сейчас ей нужен только врач, и он у нее имеется, — взбесился я.
— Мы обсудим это позднее, — холодно ответил он. — Ответьте только на один вопрос, Холман: что вы сотворили с моей секретаршей, черт возьми!
— Вы имеете в виду ту блондинку, которая сидит у вас в приемной? — невинно спросил я. — Я только попрощался с ней, вот и все.
— Мне кажется очень подозрительным, что она исчезла сразу же после вашего ухода.
— Может быть, она пошла искать хорошего психолога? — предположил я и повесил трубку.
Джеки Эриксон замурлыкала кошечкой, услышав мой голос:
— , Я надеюсь, вы сегодня вечером не заняты, мистер Холман? У меня такое предчувствие, что меня вот-вот одолеет приступ икоты! Почему бы вам не доставить свое патентованное лекарство прямо ко мне на квартиру? А завтра утром вы могли бы отправиться домой, натянув мои шелковые трусики!
— Видишь ли, горный спорт намного привлекательнее ранним утром. А если говорить серьезно, то я хотел бы, чтобы ты приехала ко мне не позже чем через час. Я нашел Кармен.
— С ней все в порядке? — Голос ее прозвучал взволнованно. — Физически, я имею в виду?
— Вообще-то она не в слишком хорошей форме, — сказал я, — но, думаю, все обойдется.
— Чудесно! — Но энтузиазм в ее голосе потускнел. — Я только что вспомнила, Рик! Сегодня днем в газете была фотография Митфорда. Кто-то нашел его тело около восьми часов утра.
— Может быть, поговорим об этом позднее? — сказал я. — Встретимся через час.
Уоррен-старший отозвался на мой звонок своим обычным уверенным голосом.
— Это Рик Холман, мистер Уоррен. То есть капитан Шумейкер из отдела привидений, Лос-Анджелес, — сказал я, и он тихо засмеялся. — Могу я поговорить с вашим сыном?
— Он здесь. — Помолчав немного, мистер Уоррен спросил:
— Как вам кажется, у вас скоро появится желание поговорить со мной?
— Весьма возможно, — сказал я. — Маленькая просьба, мистер Уоррен. Расскажите, пожалуйста, Тайлеру всю историю.., то есть назовите мое настоящее имя, чтобы он не растерялся, когда подойдет к телефону.
— Расскажу, — сухо ответил папаша. — Но Тайлер и без того всегда растерян.
Я ждал довольно долго, прежде чем в трубке послышался неуверенный голос:
— В чем дело?
— Полагаю, вам будет небезынтересно узнать, что я нашел Кармен Коленсо. Будьте добры, не позже чем через час вы должны приехать ко мне домой, на Беверли-Хиллз.
— Вы спятили? — взорвался он. — Я потерял всякий интерес к Кармен с того дня, как мы развелись!
— Даю ровно шестьдесят минут, — мягко сказал я. — Если по истечении этого срока вы не приедете, я позвоню вашему отцу и расскажу ему некую прелюбопытную историю, которую услышал от вашего приятеля — Харви Гудакра.