Читать «№1 в Чикаго» онлайн - страница 25
Берт Исланд
— Вы встречались с Гарнерами?
— Нет. Только здоровались. Они какие-то буки! У них нет даже телефона, — в голосе мужчины прозвучало презрение.
Джо откланялся.
— Может выпьете чашечку чая? — только теперь предложила хозяйка дома.
— Как-нибудь в другой раз, — поблагодарил Джо.
В Главном управлении лейтенант закончил первый допрос Гарнера. Когда вошел Джо, он набросился на комиссара:
— Он действовал заодно со своей старухой, провалиться мне на этом месте!
— Уступи мне его минут на десять.
— Пожалуйста! Но учти, его алиби весьма шатко.
— В чем ты его подозреваешь?
— В убийстве!
Джо поостерегся заявить, что располагает весьма точными сведениями, противоречащими предположениям лейтенанта: Брунсвик никогда подобного не простит.
— Что он сейчас делает?
Лейтенант открыл дверь в соседнюю комнату.
— В данный момент спит, — Брунсвик снова закрыл дверь. — Знаешь ли, когда ко мне попадает такой вот тип без документов и без алиби, я начинаю строить нелестные для него предположения.
— Он не виноват в том, что при нем нет документов, — возразил Джо. — Я не хочу его защищать прежде, чем все выяснится, но бумажник его лежал наверху, в спальне. Я взял на себя смелость заглянуть туда. Удостоверение личности было в левом отделении. В том, что бумажник пропал, его вины нет.
— Что-то ты за него слишком горячо заступаешься, — в голосе лейтенанта звучало недоверие.
— Факты, лейтенант, — упрямая вещь, а я всегда придерживаюсь только фактов. Гарнер находится в наисквернейшей ситуации, не хотел бы я быть на его месте. За эти сутки он пережил страшные вещи.
Лейтенант все еще держался за дверную ручку.
— Хочешь с ним сейчас поговорить?
— Конечно.
— Могу я присутствовать?
— Разумеется, если ты не будешь вмешиваться в нашу беседу.
Джо с трудом разбудил Гари. Он угостил его кофе и сигаретой — Гарнер не должен думать, что Джо его в чем-то подозревает.
Гарнер затянулся и сказал:
— Они не верят ни одному моему слову.
Джо кивнул.
— Похоже. Потому что твои слова можно истолковать по-разному. В них не прослеживается логики. Попробуем установить ее. Согласен?
Гарнер огляделся.
— Я сделаю все, чтобы вырваться отсюда. Допрос в полиции не легче, чем преследование убийцы. Еще неизвестно, что хуже.
— Это ты скоро узнаешь, как только выйдешь отсюда на улицу.
В глазах Гарнера блеснула надежда:
— Ты уверен, Джо, что вызволишь меня отсюда?
— Если мы вместе постараемся и вытащим правду на свет, то несомненно.
— У меня нет даже документов, они в бумажнике.
— По этому вопросу все ясно, — сказал Джо, — а теперь о другом. У тебя с финансами было туго, не так ли?
— С лета, после провала постановки «Фауста», и у меня не было постоянного заработка. Так, время от времени крохотные ролики в рекламе на телевидении, иногда выступление на радио. И все.
— И у тебя ничего не отложено?
— Все мое богатство — двести долларов в бумажнике.
Джо быстро взглянул на лейтенанта. Брунсвик сидел, привалившись к стене, и выражал свое отношение к разговору только гримасами.
— Сара хотела избавиться от тебя и наняла убийцу, — сказал Джо, — такое «развлечение» дорого стоит. «Специалисты высшей категории» меньше пяти тысяч за такие дела не берут. Откуда она их достала?