Читать «№1 в Чикаго» онлайн - страница 21
Берт Исланд
— Гарнер, ты знаешь Рони Рэсса?
— Рони Рэсса? — повторил Гари. — Рони Рэсса? Нет, никогда о таком не слышал.
Джо верил Гарнеру. Если бы тот захотел солгать, то сделал это более изощренно. Театральный режиссер, он кое-что понимал в актерском искусстве.
— Я очень хочу помочь тебе, но для этого ты и сам должен помочь мне.
— Наверное, ты соображаешь быстрее, чем я, — пробормотал Гари. — Наверняка!..
«Надо выделить из этого запутанного дела отдельные линии, — рассуждал Джо, — найти составные части. И из них уже начать конструировать конечную картину. Иначе этот клубок не распутать».
Для Джо сейчас было ясно одно: Гарнер получил нокаут и в ближайшее время подняться не сможет. Он опустошен и обессилен. Его мыслями и поступками руководит страх. Джо решил сыграть именно на этой струне:
— Теперь ты в безопасности, Гарнер. — Уолкер посмотрел на ботинки и брюки Гари. — Ты что, искупался в канаве? От кого-то прятался? От того, кого ждал и кого боялся? От своего убийцы?!
Гарнер кивнул.
«Вот одна из нитей драмы, — подумал Джо. — Держась за ее конец, будем двигаться к началу».
— У кого были причины избавиться от тебя?
— Ни у кого.
— Заблуждаешься! Рядом всегда есть люди, которые с удовольствием перегрызут тебе глотку, если у них окажется такая возможность. А если к тому же примешивается еще запах чистогана, то тут и гадать нечего.
Я ставлю перед тобой довольно непростую задачу, но в ней есть логика — значит, ее можно решить.
— Одной задачей больше, одной меньше — мне теперь все равно, — равнодушно отозвался Гари.
— Итак, ты вчера вовремя не вернулся домой с рыбалки. По какой причине, мне неизвестно, но твоя жена сообщила в полицию, что ты пропал. Какие у вас были отношения?
— Хорошие, как я всегда считал. — Ответ Гари можно было истолковать по-разному.
— Считал?! Выходит, на деле было по-другому? Враждовали друг с другом?
— Что до меня, то я относился к ней великолепно.
— Может быть, твоя жена заявила в полицию, чтобы снять с себя подозрение?
Гарнер поморщился.
— Пойми меня правильно, Гарнер, если кто-то заранее пытается снять с себя подозрение в сопричастности к гибели близкого человека, то… Могла Сара предполагать, что ты погиб? Погиб от руки другого человека, с которым она была заодно? Если так, то должна быть причина.
— Но причины не было.
— Значит, я ошибаюсь?
Теперь Гари как будто успокоился, он больше не пялился в пустоту.
— Ты не ошибаешься, совсем наоборот. Она наняла человека, чтобы тот меня убил.
— У тебя есть доказательства?
Гари кивнул.
— Я обнаружил его, когда вернулся. Сары дома не было. Под дверью лежал конверт.
Гарнер с трудом поднялся и вышел из кухни. Вернувшись, он положил перед Джо письмо, подписанное инициалом «С».
Джо прочел и отметил для себя: «Еще ниточка!»
— Какой у нее был мотив? Другой мужчина?
— Не уверен.
— Могла ли Сара получить какую-то материальную выгоду от твоей смерти?
— Возможно.
— Наследство?
— Наследства никакого. Но я застраховался на случай смерти.
— Наконец-то!
— Да, наконец-то, — с усилием произнес Гарнер, который опять вдруг обмяк. — Теперь одно ясно: Сара этими деньгами никогда не воспользуется, зато и на том свете она будет ликовать: убийца жив, ему заплачено и он меня угробит!