Читать «Хемлок Гроув (любительский перевод)» онлайн - страница 23

Брайан МакГриви

– Что ты делаешь? – спросил Роман.

Шелли занимала весь дверной проем. Она была одета в бесформенную ночную рубашку и излучала слабое свечение, ее индивидуальную особенность, когда она переживала волнение или тревогу.

– Пить хочешь? – спросил он, предлагая фляжку.

Она не пошевелилась, и в ее глазах было оправданное опасение, что после привычной тишины дом Годфри разразится взрывом.

– Я в порядке, – неубедительно произнес он. – Я… просто думал.

Ее свечение мягко плескалась в перекрытиях люстры, как свет в крытом бассейне. Он отодвинулся от стола.

– Я уложу тебя, – сказал он.

Они поднялись на чердак, где Шелли спала на груде королевских размеров матрасов, скрепленных вместе лентой, перетянутой крест-накрест. Шелли не очень-то дружила с кроватными каркасами. Стены от пола до потолка были выложены книгами, в одном краю размещался мольберт, а в другом старинная астролябия, составленная из латунных концентрических колец. Потолок был испещрен множеством светящихся в темноте наклеек звезд и луны.

Шелли села на кровать. Роман стоял возле астролябии, расположив пальцы на внешнем кольце, следящим за орбитой. Он рассматривал потемнение пыли на кончике пальца, глубокомысленные завитушки и водовороты, дающие отпечаток, но не подсказку. Снаружи раздался крик совы, и свет Шелли расплылся под ее рубашкой.

Он вытер палец о джинсы, подошел, сел на край кровати, отвернувшись от нее. Она ждала, что он что-то скажет.

Мягко он начал напевать с закрытым ртом. Она широко улыбнулась и присоединилась к нему. Он начал петь текст, а она продолжала держать мелодию.

Этот маленький мой свет, – пел он.

Я дам ему светить

Он повернулся и провел пальцами по щеке Шелли, оставив слабый, светящийся след на пути.

– Давай, – произнес он. – Почистим твои зубы и сменим обувь.

Перипетия

29 октября пополудни Роман удивил Питера, отправив ему на английском записку. Прошел месяц; сегодня ночью была Луна Охотника. Отношения между ними не развивались с их ранней встречи, что, как считал Питер, было к лучшему. Роман был нестабилен, как монета, крутящаяся на столе: чем ближе она была к остановке, тем с большей скоростью одна сторона сменяла другу. Он не был ни орлом, ни решкой. И все потенциальные результаты их продолжающегося союза не казались Питеру исключенными из обширной Иерархии Дерьма Без Которого Он Мог Бы Жить.

Но затем, без предупреждения, хотя и в соответствии с его подвижной натурой, Роман передал Питеру вырванный кусок бумаги с обезоруживающе простым вопросом:

Можно посмотреть?

– Передаем записки, мистер Годфри? – сказала миссис Писарро.

– И не думал об этом, мадам, – ответил он.

После звонка Питер подошел к Роману. Он спорил сам с собой весь урок и пришел к выводу, что удовлетворить любопытство парня куда разумнее, чем скрывать: отговорки только подольют масла в огонь. Но, по правде, его кровь Руманчеков не позволила ему упустить возможность покрасоваться.

– Приходи к пяти, – сказал он.

– Ебаный страус, этот цыганский задница-пират зовет тебя на свидание? – спросил Дункан Фритц.