Читать «Натаниэль Фладд и логово василиска» онлайн - страница 8

Робин ЛаФевер

– Кто это там? – спросил Нат.

– Секретное оружие против василиска, – спокойно ответила тетя Фила.

Секретное оружие метнулось на другую сторону клетки, явно желая выбраться.

– Оно же маленькое! – сказал Нат.

– Размер еще ни о чем не говорит. Маленькое оружие может оказаться смертельным, если пустить его в дело в нужное время. Поставишь клетку себе в ноги. Будет тесно, но в грузовом отсеке уже все забито топливом.

Нату не понравилось, что двенадцать часов полета у него под ногами будет стоять секретное оружие.

– Если в самолете так мало места, может, я… – сделал Нат еще одну попытку.

– Чепуха, – бодро сказала тетя Фила без тени злости в голосе. – В кабине полно места. Садись, взлетаем.

Нат забрался в кабину, натянул очки, осторожно поставил ноги на клетку и тут же дернулся, услышав резкое шипение. Целых две минуты Нат сидел, прижав колени к подбородку, наконец, решил, что в такой позе перелет через Сахару не пережить. Он снова медленно опустил ноги на клетку. Тишина. Пока можно выдохнуть, но все равно успокоится он только тогда, когда снова окажется на земле.

Садились они на закате. У Натаниэля разболелась голова, глаза жгло от усталости. Весь день он, скорчившись, всматривался в еле заметные песчаные борозды, чтобы не сбиться с курса. Он боялся, что стоит ему отвести взгляд даже на секунду, и они потеряются.

– Держись! – выкрикнула тетя Фила. – Посадочной полосы нет. Надеюсь, это старое корыто справится с посадкой.

Нат закрыл глаза и схватился за борта. При посадке их тряхнуло так, что колени стукнулись в подбородок, чуть не выбив зубы. Самолет еще три раза подпрыгнул, ударился о камень, отскочил в сторону и, задрожав, остановился.

– Надо будет найти для этой дамочки инструктора. Пусть научит ее сажать самолеты, – пробормотала Мазя, выбираясь из рюкзака и потирая локоть.

– Молчи!

Нат с беспокойством глянул на тетю Филу. Не хватало еще, чтобы она все слышала. Он с трудом поднялся, схватил рюкзак и спустил через борт сначала одну ногу, потом другую.

– Молодец, Нат, справился с навигацией, – сказала тетя Фила, спрыгнув на землю. – У меня уже зрение не то. Я постоянно теряла эти борозды из виду, а ты – ни разу! Отличная работа! Разбиваем лагерь.

Нат огляделся. Все та же пустыня. Впереди очередная неудобная ночь.

Глава шестая

На следующий день рано утром Нат уже стоял на берегу грязно-коричневой реки.

– Это Нигер, – объяснила тетя Фила. – Та самая река, по которой почти пятьсот лет назад сплавлялся Исидор Фладд.

«Старому каноэ на моторе с травяной крышей тоже небось недавно стукнуло пятьсот лет», – подумал Нат. Рядом с каноэ на берегу сидел человек, чью шею украшал грязный красный платок. Рукава его рубашки были закатаны, щеки небриты, в руках фляга. От таких сомнительных личностей его попечительница мисс Ламптон тут же перебежала бы на другую сторону улицы. Завидев их, человек быстро спрятал флягу в карман и подскочил:

– Ле доктёр?

Тетя Фила кивнула и с опаской посмотрела на него:

– Филомена Фладд. А вы, я полагаю…

– Жан-Клод Лафу. К вашим услугам. Мы с моей Куини рады встрече.