Читать «Натаниэль Фладд и логово василиска» онлайн - страница 6
Робин ЛаФевер
– Вы ошиблись, я не летчик, – сказал Нат и вдруг заметил озорную искорку в глазах пилота. Смутившись от шутки и испугавшись, что сейчас растеряет всю свою храбрость, Нат выпалил: – Не найдется ли у вас одного места до Англии?
Пилот задумался.
– Пожалуй, найдется. Вряд ли на обратном пути почты будет под завязку.
В рюкзаке у Ната зашевелились, послышалось фырканье. Пилот застывшим взглядом посмотрел на плечо Ната и нахмурился:
– Я с удовольствием возьму тебя, приятель, но только без вот этого. Никаких гремлинов на моем самолете.
Надежды Ната, взлетевшие к небесам, с тяжестью камня рухнули вниз.
– Если будешь без гремлина, то вылетаем в полдень. Буду тебя ждать. Одного, – снова уточнил он.
– Спасибо, – пробормотал Нат и пошел к себе.
– Ты что же, бросишь меня? – подозрительно весело спросила Мазя.
– Не брошу, не могу, – хмуро ответил Нат.
– Если что, я не обижусь, – сказала она, забираясь Нату на плечо. – Еды тут полно, – и она облизнулась, глядя на самолеты.
– Знаю, – ответил Нат. – Но тетя Фила сильно рассердится. Ты же слышала ее слова: держать тебя подальше от самолетов.
– Ох!
Мазино разочарование неприятно его поразило. Он-то думал, что они друзья. Неприятно видеть, что она с легкостью готова променять его на смазку и бензин.
Расстроенный, Нат вернулся в палатку. Хорошо хоть тетя Фила не знает о его провалившемся плане. Делать было нечего, и он достал из рюкзака альбом, коснувшись чего-то круглого и твердого.
Яйцо феникса.
Он вытащил его из рюкзака, аккуратно развернул носовой платок, в который спрятал, чтобы не поцарапать. Ткань вся была в пепле. Само яйцо – не больше кулака – переливалось красками закатного солнца. Увидев подарок феникса, Нат сразу воспрянул духом: зато он сумел помочь фениксу возродиться из пепла! Мальчик отложил яйцо и начал рисовать.
Раздался шум. Натаниэль завернул яйцо обратно в платок и убрал в рюкзак.
– Натаниэль! Выйди на минуточку, – позвала его тетя Фила.
– О-о, – сказала Мазя, забираясь в рюкзак. – Кажется, будет взбучка.
Нат осторожно выглянул из палатки: тетя Фила стояла в окружении пилотов. Их было шестеро, все очень злые. Нат сглотнул:
– Вы меня звали?
Тетя Фила обернулась. Как изменилось выражение ее лица: никакой теплоты и расположения!
– Вот он! – крикнул тот самый пилот, с которым Нат договаривался насчет полета в Англию. – Гремлин у него!
Послышался сердитый ропот. Нат еле удержался, чтобы не броситься сломя голову в палатку.
– Чья это была идея? – спросил механик в комбинезоне. Руки у него были жирными от масла. – Кто притащил сюда гремлина?
Его возмущенный вопрос подхватили остальные.
– Джентльмены, прошу вас, – сказала тетя Фила. – Дайте мне слово, я все объясню.
– Без объяснений все понятно! Вы с ума сошли! – крикнул механик. – Убирайтесь немедленно, покуда эта ваша тварь не добралась до наших самолетов!
– Мы не можем убраться немедленно, ждем последний груз. Но как только его привезут…
– Вы что, не поняли? Немедленно убирайтесь отсюда! – И механик погрозил тете Филе гигантским гаечным ключом.
И тут она расправила плечи:
– Вы сильно ошибаетесь, если считаете, что меня волнует ваша личная неприязнь! Да, у мальчика есть гремлин…