Читать «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!» онлайн - страница 258

Джеймс Хэдли Чейз

— А в пятницу будет на сто пятьдесят больше. Но почему это тебя волнует.

— Клер, у нас нечем платить налоги, а скоро надо будет заплатить большую сумму.

— Ничего страшного, — сказала она, улыбаясь. — Кстати, а что ты делаешь сегодня вечером?

— Почитаю, — ответил он, пожимая плечами. — Ничего интересного больше нет.

— Послушай, давай купим телевизор. Он тебя развлечет немного. Завтра же я этим и займусь.

— Я тебе запрещаю! — воскликнул Гарри, вскакивая. — Прекрати это, слышишь? Мне не нужен телевизор. Если ты купишь, я не буду его смотреть.

Она изумленно посмотрела на него.

— Хорошо, хорошо, милый. Не сердись. Я просто хотела доставить тебе удовольствие.

Она обняла Гарри и прижалась к его груди:

— Хорошо, у нас уже и так достаточно долгов. А теперь иди, ты уже опаздываешь.

Он смотрел на нее через окно. Она села в огромный блестящий автомобиль и поехала.

Когда «кадиллак» исчез из виду, Гарри сел в кресло и уставился в пустоту.

Эта жизнь его деморализовала. Скоро надо будет платить налоги… Он вспомнил советы Рона, который всегда говорил: «Не доверяй красивым женщинам».

Бедный Рон. Сидит сейчас неподвижный в кресле, не говоря ни слова, ни на что не реагируя. Шейла получила развод. Что происходит вокруг него, возможно, Рон даже не понимает.

Однажды, когда Гарри и Клер навестили его, какой-то проблеск появился у него в глазах.

— Вы действительно такая, какой я себе вас представлял, — вдруг сказал Рон, оглядев Клер. — Заботьтесь о Гарри. Он совершенно не умеет выкручиваться из всяких переделок.

Сказав это, Рон снова погрузился в свое обычное состояние.

Клер поклялась больше никогда не приходить к нему.

— Это посещение испортило мне настроение на восемь дней, — заявила она категорически.

И они больше никогда не навещали Рона.

Гарри закурил и взял книгу. Он чувствовал себя совершенно одиноким в этой огромной квартире.

Вдруг в дверь позвонили. Он подошел к двери, открыл ее и сразу же узнал толстяка, который возник на пороге. Гарри почувствовал, как дрожь пробежала у него по спине: перед ним стоял Роберт Брэдли.

Глава 7

Со стороны лестницы было слышно, как где-то наигрывает музыка. Гарри испытал желание захлопнуть дверь и пойти включить свой собственный приемник, чтобы прогнать это видение прошлого.

— Что вы хотите? — наконец, произнес он, и собственный голос ему самому показался странным.

— Нам нужно поговорить, — сказал Брэдли, показывая испорченные зубы.

— Мне нечего вам сказать, и я не хочу разговаривать с вами.

— Есть много того, чего мы не хотим делать, а все же делаем, — усмехнулся Брэдли, посасывая сигару. — Если вы хорошенько подумаете, то поймете, что я могу доставить вам серьезные неприятности. Возможно, вы сделаете правильно, если выслушаете меня?

— Входите.

Брэдли вошел, осмотрелся и свистнул:

— Ну и ну! Кажется, вы преуспели. С того времени, как вы занимались фотографированием на улице, многое изменилось, не так ли?

— Говорите, что вы хотели сказать и убирайтесь, — проворчал Гарри.

Брэдли бросил шляпу на стол, устроился перед камином и задумчиво сказал: