Читать «Белый, как снег» онлайн - страница 84

Салла Симукка

– Если в нашей программе и есть какие-то сбои, то дело точно не в тебе. Ты прямо настоящая Белоснежка-убийца, – сказала Тинка, когда они вышли из школы.

Затем она махнула рукой и пошла в другую сторону, и Белоснежка не успела ей ничего ответить.

Меся ботинками грязь, она двинулась в сторону улицы Хямеенкату. Чуть дальше перед собой, на пешеходной дорожке, увидела преподавателей психологии и математики, которые тоже уходили сегодня с работы запоздно. Учителя в это время года долго проверяют контрольные работы и эссе. Часть из них не хотят нести все это добро домой, а предпочитают сидеть в школе до вечера. Было забавно видеть их вне школы, смеющимися и весело болтающими между собой. Белоснежка тем не менее была рада, что находится далеко от них и не может разобрать, о чем они говорят. Лучше знать как можно меньше о внешкольной жизни учителей.

Перед нею мрачно возвышалась знакомая громада из красного кирпича – собор Алексантери. Было так темно, что с дорожки уже нельзя было разглядеть старые надгробные камни церковного кладбища. Огромные снежинки были похожи на перья, осыпающиеся с черных ветвей деревьев, словно с крыльев падших ангелов. Белоснежка глубже затолкала руки в карманы и пошла быстрее.

Вдруг в левом кармане она нащупала нечто странное, чужеродное. Белоснежка достала это нечто. Белый лист бумаги формата А4, сложенный вчетверо… Небольшое, напечатанное на компьютере письмо. Она остановилась под фонарем, чтобы прочитать его.

Белоснежечка моя,

Твой Принц тебя не знает. Ни в пьесе, ни в реальной жизни. Он видит лишь твою оболочку. Он видит лишь часть тебя. Я же вижу глубже, до глубины твоей души.

У тебя кровь на руках, Белоснежка. И ты это знаешь. И я это знаю.

Я замечаю каждое твое движение.

Вскоре ты вновь услышишь обо мне. Но знай: если хоть кому-то расскажешь об этом письме – хоть одному человеку, – крови прольется больше. Тогда на премьере будут жертвы.

С любовью,

Твой поклонник, твоя Тень.

Белоснежка отдышалась и оторвала взгляд от письма. Вдруг что-то мелькнуло на самой периферии ее зрения. Что-то черное…

Но, сколько ни вглядывалась, она не видела ничего, кроме длинных, мрачных теней деревьев…

Примечания

1

Я счастлива, только когда идет дождь (англ.).

2

Иванов день – народный праздник летнего солнцестояния (21 июня), широко отмечающийся в Финляндии.

3

Думаю, что я твоя сестра (шв.).

4

Наверное, я должна попытаться объяснить (шв.).

5

У меня… можно, я буду говорить по-английски? Мой шведский не очень… (шв.)

6

Меня зовут Зеленка. Мне двадцать лет (англ.).

7

Твоя сестренка Белоснежка (шв.).

8

Земляника. Глупый. Тоска. Блин (шв.).

9

Нью-эйдж – общее название совокупности различных мистических течений и движений XX в., в основном оккультного, эзотерического и синкретического характера.

10

Ты моя сестра, навсегда, навсегда, навсегда (шв.).

11

Ты не хочешь играть со мной? (шв.)

12

Мне грустно от этого (шв.).

13

Мы любим тусить, тусить! Мы любим тусить! Давай, мужик! Не время спать (англ.).

14

Вот дерьмо! Это не та дверь. Это не двести шестой, а двести восьмой (англ.).