Читать «Я хочу домой» онлайн - страница 83

Эльчин Сафарли

Я люблю встречаться с любимыми людьми. Ездим в Конью, где Хандан учит Яхмур собирать фисташки, читаем с Нури новый перевод Руми, гуляем с подросшим псом Беязом вокруг платанов, пьем чай с Барышем за просмотром его нового короткометражного фильма, наведываемся в магазин кукол Марьям, подолгу обнимаемся с ней и ее мужем Дмитрием. Эти люди – часть нас.

Человеку нужен человек. Можно бесконечно долго говорить о том, как красиво, возвышенно и наполнено уединение, но оно бессмысленно, если из него некуда вернуться. Без людей жизнь теряет краски.

Наше бессмертие в том, что мы оставляем после себя. Кто-то оставляет музыку, вдохновляющую людей, кто-то – отважного сына, спасшего детей на войне, кто-то – добрую книгу, побуждающую не отчаиваться, кто-то – чуткую дочь, помогающую бездомным животным, а кто-то – письмо в бутылке. «Не ищите после смерти могилу в земле, ищите ее в сердцах просвещенных людей», – все тот же Руми.

Жизнь ведет к тому, что сделает нас лучше, крепче, счастливее. Ведет порою странными, болезненными путями, но, пройдя их, понимаешь, что ничего просто так не бывает. Каждое мгновение имеет силу, приближая нас к той самой картинке счастья, которую мы выбрали.

Человек живет в вечном выборе и, бывает, может предпочесть то, что приведет не туда или не к тому. Важно не изменять голосу сердца. Верный путь тот, где есть любовь.

С давних времен люди гадают о дне наступления конца света, боятся, что землю накроет горячей волной, а солнце потухнет. Но намного страшнее, когда конец света наступает внутри человека. Когда любовь покидает мысли, чувства, поступки. Вместо нее приходят эгоизм, страхи, недовольство.

На последнем вздохе человека единственное, что будет иметь значение, – любовь, которой он поделился.

Примечания

1

 Симит – бублик в кунжутной обсыпке.

2

 Садж – вогнутая сковорода без бортов.

3

 Гилавар – южный ветер.

4

 Шекербура – восточная выпечка из теста, орехов и сахара.

5

 Гейчай – азербайджанский город, знаменитый сладким сортом граната.

6

 Баджы – сестра (азерб.).

7

 Маштаги – поселок Абшеронского полуострова.

8

 Юхаяйан – деревянная круглая доска на невысоких ножках для раскатывания теста.

9

 Охлов – обоюдоострая скалка.

10

 Тендир-чорек – вид тонкого хлеба, приготовленного в печи-тендире.

11

 Ногул – аморфный сахар c пряностями в форме бугристых комков.

12

 Хар-тут – сорт шелковицы с плодами крупного размера, более сочными, темно-красного цвета.

13

 Кир – растопленный асфальт.

14

 Уста (турец.) – мастер.

15

 Буглама – блюдо восточной кухни из баранины, овощей, зелени и небольшого количества жидкости.

16

 Кеманча – струнный смычковый музыкальный инструмент Востока.

17

 Стихи иранской поэтессы Форуг Фаррохзад в переводе Н. Ворнель.

18

 Канон – многострунный щипковый инструмент.

19

 Левенги – азербайджанская начинка для курицы и рыбы из грецких орехов, репчатого лука и специй. Часто так называют все блюдо, в состав которого входит эта начинка.

20

 Лавашана – тонкая пастила из алычи или кизила.