Читать «Китайская невеста» онлайн - страница 335
Майкл Уильям Скотт
Брат широко улыбнулся.
— И Лайцзе-лу тоже, — поспешно добавила она.
За обедом Чарльз объяснил, что сперва отправится в Кантон для встречи с Джонатаном, а затем туда, куда позовет необходимость.
— Я еще не видел наших сооружений в Гонконге, и я также хочу зарегистрировать компанию «Рейкхелл и Бойнтон» как английскую фирму, то есть мне придется провести там довольно продолжительное время. Уверен, придется посетить Яву, обсудить дела относительно перца с Толстым Голландцем. Придется ли мне заехать еще куда-нибудь, будет целиком зависеть от наших с Джонатаном планов.
Руфь во время и после обеда вела себя очень тихо, подводя мужа к мысли, что расстроена из-за того, что он не берет ее с собой в плавание. Поэтому, когда они вернулись в свои комнаты, он еще раз объяснил ей, почему считает Гонконг слишком опасным для нее.
— О, я вполне понимаю твою точку зрения и принимаю ее, — ответила Руфь.
— Что-то тревожит тебя.
Руфь глубоко вздохнула.
— Если хочешь знать, мне интересно, возобновишь ли ты отношения с женщиной, с которой общался во время своей последней поездки на Восток, кем бы она ни была.
Чарльз удивился.
— Ты знала?
— Догадывалась. Было совсем не трудно. Мне об этом сказало твое отношение ко мне.
Она отвернулась и пошла прочь от него.
Чарльз подошел и положил руку ей на плечо, удерживая.
— Извини, — проговорил он. — Мои отношения с ней не затрагивают моих чувств к тебе. Однако позволь мне успокоить тебя. У меня нет с ней ничего личного. И пока я был на Востоке, она вышла замуж.
Руфь услышала в его голосе нотку уверенности и почувствовала удовлетворение.
Чарльз воздержался от упоминания, что хотя Молинда перестала быть для него доступной, он не сомневался, что Толстый Голландец во время пребывания в Джакарте предложит ему другую свою наложницу.
Лайцзе-лу стояла на палубе клипера, впитывая в себя картины, запахи и звуки мира, в котором она выросла. Большой корабль застыл у причала старого пирса Сун Чжао, она собрала возбужденных детей и вслед за мужем сошла на берег.
Улыбающийся Кай поджидал приехавших, обняв Джонатана, он поклонился Лайцзе-лу. Затем, к удивлению детей, поднял ее в воздух и исполнил импровизированный танец.
— Отпусти меня сейчас же, — счастливо воскликнула Лайцзе-лу, под одобрительный лай Хэрмони.
Наконец Кай опустил ее на землю и, повернувшись к детям к их немалому удовольствию подхватил сразу всех троих и исполнил еще один танец.
Тем временем Джонатан представил жене Молинду. Молодые женщины, обе красивые и в высшей степени независимые, мгновенно нашли общий язык.
— Позвольте мне показать изменения, которые мы внесли в строения фактории и доки с тех пор, как вы в последний раз были здесь, — сказала Молинда. — Затем, вы отправитесь домой. Естественно вы с Джонатаном поселитесь в своем доме.
— Благодарю, — тепло проговорила Лайцзе-лу. — Надеюсь, мы не причиним много беспокойства тебе и твоему мужу.
— Шан-Вэй также рад и считает за честь принять вас здесь.
— Прежде всего, — сказал Джонатан, — мы должны сделать необходимые приготовления, чтобы доставить американских дипломатов во дворец императорского наместника.